Читать «Перешагнув пропасть» онлайн - страница 74

Хелен Брукс

— Toucher мисс Гоздон. — Он слегка наклонил голову, не переставая за ней наблюдать. — Неужели вы действительно могли бы меня прогнать?

— Нет. — Слово это вылетело у нее невольно, и Сэнди поспешно добавила:

— Конечно, нет, учитывая, что вы — близкий родственник моей сестры Энн.

— К дьяволу родственников! — взорвался Жак, а Сэнди вздрогнула. — Я спрашиваю, могли бы вы прогнать меня, Жака Шалье, а это совсем другое дело, — уточнил он уже с ледяным спокойствием.

— Жак…

— Не трудитесь отвечать. Ответ написан у вас на лице. — Улыбка его была холодной, как снег в Арктике.

Боже, неужели?.. Нет, нет. Сэнди нервно поерзала в кресле, потом взглянула на Жака: его профиль был непроницаем. Если мое лицо хоть как-то выдает мои чувства, он придет в ужас. Ведь поймет, что на него свалилось нечто огромное — вместо обычного легкого флирта с сексом.

— Итак, это ваш офис. — Он повернулся к ней, но прочесть что-либо в его глазах было немыслимо. — Впечатляет.

Сэнди пожала плечами и улыбнулась, не зная, что ответить, впрочем, она вряд ли смогла бы выдавить из себя какие-то слова. Она не ожидала увидеть Жака по крайней мере до родов Энн, а теперь, когда он сидел в каком-то футе от нее, совсем растерялась. Хотелось одного: впитывать его глазами, разглядывать черные вьющиеся волосы, твердый квадратный подбородок, широкие мужественные плечи. Но она погрузилась в бумаги — чтобы не выдать себя.

— Когда вы со всем этим кончите? — он махнул рукой в сторону письменного стола. — Я хочу пригласить вас куда-нибудь поужинать. Заеду к вам домой в восемь, так что будьте готовы.

— А может, у меня уже что-то запланировано на сегодняшний вечер? — Мысль, что она для него всегда свободна, его чисто мужская самоуверенность пришлись Сэнди не по душе.

— И что же запланировано?

— Да ничего.

— Тогда в восемь. — Он тут же поднялся и пошел к двери, не оборачиваясь. — Мы неплохо проведем время, если вы хотя бы сделаете вид, что вам приятно мое общество.

— А если вы в этом сомневаетесь, зачем вообще приглашаете? — спросила она резко. Подумать только, из-за этого чудовища она всю ночь проплакала…

— Я и сам хотел бы знать зачем. — Он оглядел ее иронически. — Считайте причиной вот что: мне невыносима мысль, что на свете есть женщина, равнодушная к моим чарам. Устраивает? — Подняв черную бровь, он наблюдал, как она мучается в поисках ответа. И ушел, не дождавшись.

За тем вечером последовали еще три — все те вечера, которые оставались до отъезда Жака во Францию. Жак заезжал за ней в восемь часов и увозил куда-нибудь, каждый раз — в другое место.

В первый вечер они ужинали в маленьком, тихом, прятавшемся в глухом переулке, ресторанчике, где еда оказалась великолепной. В конце ужина, когда они потягивали кофе, к Жаку и Сэнди подсел хозяин заведения. Веселый толстый мужчина развлекал их «страшными» рассказами о своей юности на Сицилии, где, по его словам, большинство его сверстников либо были членами мафии, либо по очереди от нее погибали. Слушать эти выдумки было одно удовольствие, и, выйдя из ресторанчика, парочка хохотала до упаду: они бы и в театре на комедии так не повеселились.