Читать «Падение Небесных Властелинов» онлайн - страница 77

Джон Броснан

Да, эти слова предопределили ее судьбу. Он испортил ее флиппер и потом наблюдал с безопасного расстояния, как озверевшая толпа разорвала ее на куски посреди посадочной площадки.

Он улыбнулся лежащему перед ним ошеломленному Шену. Надо бы все-таки сломать ему руку…

— Мило…

— Не сейчас, Эшли. Я занят.

— Это важно. Мы обнаружили Шангри Ла.

Глава 18

Управляя внешним манипулятором, Эйла выдвинула его на полную длину, развернула и сомкнула клешню манипулятора, обхватив существо чуть ниже плеч. Клешня глубоко поранила чудище, и оно, как и ожидалось, рванулось прочь от батискафа. Оно было настолько сильным, что почти вырвалось из клешни манипулятора, но в конце концов сдалось. Эйла воспользовалась другой «механической рукой» с дуговым резаком, и все было кончено в считанные секунды. Эйла «выпустила» мертвое чудище, и оно скрылось в глубине океана. Батискаф начал подниматься быстрее, однако звуки ударов и скрежет по металлу, раздающиеся со стороны шлюзового отсека, свидетельствовали, что по крайней мере еще одно из этих существ продолжало свое «черное дело».

— Смотри, — закричал Жан-Поль, указывая на иллюминатор, — у них подкрепление!

Как минимум дюжина тварей выплывала из-за рифа. Эйла развернула батискаф и включила двигатели на полную мощность.

— Что это вообще за черти? — спросил Жан-Поль.

— Не знаю… генетически созданные морские люди, как и племя Тигра, но другой породы или модели другой Генной корпорации. А может быть, они так мутировали. Так вот о чем хотел предупредить меня Тигр, вот откуда были его шрамы! Наверно, они пришли из более глубоких вод. Теперь понятно, зачем Тигр просил у нас оружие, а я отмахнулась от его просьбы.

— Ты же не могла знать, как все обстоит на самом деле.

— Но я же знала, что что-то не так. Я должна была приложить больше усилий, чтобы убедить в этом папу и Лиля. И тогда Келл был бы жив…

Он собирался сказать, что ей не стоит так винить себя, но его прервала какофония, раздавшаяся сверху.

— У нас все еще есть пассажир, — пробормотал он, когда шум стих. — Что ты думаешь по этому поводу?

— Зависит от того, как много повреждений сможет он нанести. Мы пока не теряем мощности, но если эта тварь доберется до силовых кабелей, тогда мы… утопленники.

Сверху снова раздался скрежет, и батискаф пошатнулся. Эйла взглянула на приборную панель.

— Затоплена вторая балластная цистерна. Теперь мы уже не сможем плыть. Придется включить гусеницы.

Батискаф опять опустился на дно. Через несколько мгновений он пополз вперед, так как Эйла включила гусеничный ход.

— Это окончательно подсадит наши аккумуляторы, — заметила Эйла.

— Как далеко до внешних ворот? — спросил он.

Эйла щелкнула тумблером. Кабину наполнило громкое гудение.

— Это сигнал маяка на воротах. Громкий. Значит, он прямо перед нами, меньше чем в сотне метров.

— И что мы будем делить, когда доберемся до них?

— Как это что? Проедем сквозь них, разумеется.