Читать «Другая заря (Том 2)» онлайн - страница 9

Сандра Браун

Бэннер обращалась только к Ли и Мике, но ответил ей Джейк:

- И ты считаешь, что поступила умно, да?

- Я все сделала как надо.

- И не изображай, будто после этого у тебя задница не болит. Я-то знаю.

- Ничего ты не знаешь.

- Завтра у тебя появятся волдыри и...

- И к тебе это не имеет никакого отношения. Со мной все в порядке. Всю жизнь я мечтала путешествовать и спать у костра. Но мне не разрешали, потому что я девочка.

- И это должно тебе кое о чем говорить. Почему ты всегда пытаешься вести себя как мужчина? Неудивительно, что твой жених полез в койку к другой женщине.

- Джейк! - Мика никогда не думал, что его брат способен на такие жестокие слова.

- Ну почему, почему она не может стряпать, шить вязать, как все другие женщины? Не умеет Бэннер быть женщиной, вот почему... Она... Ох.., черт! Кипя от ярости, Джейк пошел к лошадям.

Ли и Мика переглянулись, потом сочувственно посмотрели на Бэннер. Она села на землю, когда Джейк ушел. Ныло все тело. Ли похлопал сестру по спине, Мика протянул ей тарелку вареной фасоли.

- Утром настроение его улучшится.

Но Джейк и утром метал громы и молнии. Он мрачно велел им свернуть лагерь, почти не дав времени съесть оставшиеся с вечера холодные лепешки и выпить кофе.

Джейк оказался прав: задница у Бэннер болела чертовски, но она не подала виду, вскакивая в седло.

- А где ты взяла эту лошадь? - спросил Джейк, поравнявшись с ней.

- Арендовала у мистера Дэвиса на конюшне. - Бэннер потрепала жеребца по шее.

- Арендовала? А мне пришлось купить.

Она весело улыбнулась ему, скрывая раздражение.

- Ну что ж, значит, я умею использовать женские чары. Если Бэннер смотрела на Дэвиса так, как сейчас на него, Джейк не удивился бы, если бы старый дурак отдал ей лошадь бесплатно.

Его злило, что девушка выглядит свежей и отдохнувшей. Он-то надеялся, что утром Бэннер с трудом поднимется из-за боли в суставах, глаза опухнут и под ними появятся темные круги. Но глаза ее светились, а на щеках играл румянец. Бэннер сидела на лошади прямо, отчего полная грудь прямо-таки выпирала из рубашки. Ах, черт!

- Если не будешь поспевать за нами, останешься, - предупредил Джейк и пришпорил Бурана, обдав Бэннер пылью.

Шли часы, но мрачное настроение Джейка не проходило. Они во всю мочь гнали лошадей, остановились ненадолго в полдень у ручья, напоили их и сами с жадностью напились воды. Было жарко и душно, но Бэннер не жаловалась. Она скорее отрезала бы себе язык. Тело болело, волосы под шляпой, защищавшей ее от солнца, слиплись от пота.

Днем, когда они ехали на запад, солнце безжалостно било в лицо. Бэннер молилась, чтобы хоть одна тучка, пусть самая маленькая, появилась на небе и закрыла светило. Но об этом нечего было и мечтать.

Даже мальчики, готовые отправиться за Джейком хоть в ад, приуныли и пригорюнились.

- Эй, Джейк, - сказал Мика.

- Да?

- Там дом наверху.

- Ну и что?

- Хорошо бы хлебнуть воды из колодца. Холодной. Бэннер хотелось расцеловать его. Она ни за что не призналась бы, что ее кружка пуста, даже под пыткой. Уже несколько часов во рту и в горле першило от сухости.