Читать «Другая заря (Том 2)» онлайн - страница 4

Сандра Браун

- Ну, так что скажешь, Даб? Ты сделаешь это для меня?

- Конечно, Присцилла, конечно. Можешь не волноваться. Я всегда ведь о тебе забочусь?

- Всегда. Не разочаруй меня и на этот раз.

- Не разочарую, не разочарую, - забормотал он ей в живот, просунув руку между бедрами.

Присцилла поцеловала его и потянулась к ширинке.

- Я завишу от тебя, - шептала она, расстегивая ему брюки. Потом присвистнула, притворно удивляясь и обводя пальцами его плоть. - Ты такой сильный...

Даб крепко закрыл глаза. Он бормотал что-то бессвязное и давал какие-то обещания, в то время как искусная рука делала массаж. И потом его ожидал рай, устроенный ему одним из самых прославленных ангелов Сатаны.

***

- Ли! Мика! - Бэннер радостно бросилась обнимать их. Они прошли вслед за Джейком через заднюю дверь дома на кухню. - Я не ждала вас сегодня.

- А ужин для нас остался?

- Надеюсь. - Бэннер обрадовалась им. При появлении на кухне этих долговязых мальчиков Бэннер, казалось, стала меньше, но ей были приятны шум и суматоха, которую они принесли с собой. В последнее время в доме было слишком тихо.

- Мы решили приехать пораньше, чтобы дотемна осмотреть тут все. - Ли поцеловал ее в щеку. Мика высокомерно опустился на стул.

- Мы должны засвидетельствовать, что одобряем твое ранчо.

Она метнулась к нему, пытаясь пинком выбить из-под него стул, но парень оказался проворнее и успел соскочить, прежде чем стул опрокинулся.

- Располагайся как дома, Мика, - сказала Бэннер.

- Я так и сделаю. - Он осторожно положил руку на верхнюю часть обитого кожей кресла и огляделся. - Садиcь, Ли.

Вдруг Бэннер ощутила робость и занервничала. Ей никогда не приходилось готовить ни для кого, кроме Джейка. Не поднимут ли гости ее на смех?

- Ты тоже садись, Джейк, - предложила Бэннер, перехватив его спокойный взгляд. - Ужин готов.

- Спасибо.

Бэннер и Джейк не слишком много разговаривали после того, как Грейди заявился к ней. Но Бэннер заметила, что он теперь проводил больше времени поближе к дому, занимаясь разной работой, желая постоянно держать дом в поле зрения.

Джейк выполнял данное Бэннер слово оградить ее от Шелдона. Она негодовала и вместе с тем была благодарна ему. Девушку возмущала его неусыпная бдительность, но радовало то, что ей не придется скоро увидеть Грейди. Что бы она ни сказала Джейку, Бэннер вовсе не собиралась выходить замуж за Грейди и надеялась потянуть время с отказом.

- У меня тушеная говядина. - Бэннер начала раскладывать еду. - Это рецепт Ма, а мы все знаем, что никто не умеет так, как она, приготовить тушеную говядину.

Ли сунул в рот кусок, почмокал, обмахивая рот - еда оказалась слишком горячей, - потом сказал:

- Хорошо, детка.

- Неплохо. - Мика подмигнул.

Джейк промолчал.

Бэннер радовалась, что пшеничный хлеб, золотистый, пышный, с хрустящей корочкой, вовремя подоспел. Ма, давая рецепт, уверяла, что он никогда не подведет.

Бэннер села за стол, но почти не успевала прикоснуться к еде, поскольку то и дело смеялась. Ли и Мика непрерывно рассказывали разные смешные истории, как всегда, лишь отчасти правдоподобные. Они клялись, что все это истинная правда, но Бэннер сильно сомневалась в этом.