Читать «Поющая девушка» онлайн - страница 94

Петтер Аддамс

- Минутку, - перебил Мейсон. - Ты говоришь, что он отправился на яхту и выстрелил. Не забывай то, что нам известно про яхту: к тому времени горючее закончилось, баки вообще заполнялись перед тем, как Хелман Эллис с женой собрались в круиз, вспомни, где обнаружили яхту, следовательно, она уже продолжительное время находилась в море. Для Джорджа Анклитаса было просто физически невозможно взять револьвер после того, как мы его вернули, найти яхту и выстрелить в труп. Даже если бы он это сделало, на пуле остались бы следы, потому что я испортил ствол проволокой. Редфилд не мог их не заметить.

Энтузиазм Деллы Стрит внезапно пропал.

- Тогда все произошло гораздо раньше. И это дело рук нашей клиентки.

Мейсон покачал головой.

- Я все еще борюсь за нее, Делла.

- Она - камень у тебя на шее, - заявила Делла Стрит. - Лучше обрезать веревку и начать плыть к берегу. Ты хотел ей помочь, полагая, что Джордж Анклитас подбросил револьвер в ее вещи и планирует обвинить ее в краже оружия. Ты хотел его наказать.

Мейсон кивнул.

- Да, я думал наказать Анклитаса в столь драматичной манере, чтобы он навсегда запомнил этот урок. Ты видишь, к чему привела моя нестандартная тактика.

- Но разве ты не можешь объяснить, что ты пытался сделать, когда окажешься в месте дачи показаний?

- Конечно, я могу это объяснить, но кто мне поверит? Не забывай, что я утверждал незадолго до убийства, что если два отдельно действующих лица выстрелили в жертву, в убийстве виновен стрелявший последним, при условии, что первый выстрел не привел к мгновенной смерти жертвы. Косвенные улики, несомненно, показывают, что Элен Робб пришла ко мне, призналась, что убила Надин Эллис, я велел ей отдать мне орудие убийства, вручил ей другой револьвер и посоветовал выпустить еще одну пулю в тело Надин Эллис. Я объяснил ей, что намерен применить хитрую тактику защиты. Затем я отправился в ночной клуб Джорджа Анклитаса и подбросил револьвер туда, в надежде, что возникнет суматоха, когда его обнаружат, и, таким образом, Джордж окажется вовлеченным в убийство.

- Так что ты собираешься делать? - поинтересовалась Делла Стрит.

- Не представляю, - признался Мейсон. - Единственное, что могу заявить с полной уверенностью - я продолжу борьбу и не намерен выбрасывать свою клиентку за борт.

- Даже для того, чтобы спасти свою шкуру?

Мейсон покачал головой.

- Тебя лишат права адвокатской практики.

- В таком случае мне придется заняться чем-нибудь другим. Я не предам клиентку. Точка.

- И не собираешься открывать истинные факты?

- Мне придется пересказывать факты в свидетельской ложе. Однако, я ни слова ни скажу о том, что мне говорила клиентка, потому что любые сообщения клиента адвокату конфиденциальны. Это распространяется и на тебя, как на мою секретаршу. Они не имеют права требовать, чтобы я открыл то, что мне говорила клиентка, и какие советы я ей давал.

- Но они могут спросить тебя, менял ли ты револьверы, не так ли?

- Вот здесь я и попался. Я имею право не отвечать только на том основании, что мои слова могут быть вменены мне в вину.