Читать «Поющая девушка» онлайн - страница 81

Петтер Аддамс

Анклитас взглянул на револьвер и ответил:

- Да.

- Как давно вы дали оружие Хелману Эллису?

- Примерно шесть недель назад.

- Вы можете проводить перекрестный допрос, - обратился Гамильтон Бергер к Мейсону.

- Перед тем, как переходить к перекрестному допросу, Ваша Честь, сказал Мейсон, - мне хотелось бы выяснить, делались ли из револьвера, отмеченного для идентификации, как вещественное доказательство "Д" со стороны обвинения, пробные выстрелы и сравнивались ли полученные пули с пулей номер один один, послужившей причиной смерти и извлеченной из тела погибшей?

- Логичный вопрос, - заметил судья Кейзер и повернулся к Гамильтону Бергеру. - Их сравнивали, господин окружной прокурор?

- Конечно, нет, - резким тоном ответил Гамильтон Бергер.

- Почему нет? - поинтересовался судья.

- А с какой стати? Из этого револьвера, доказательства "Д", стреляли в нападавшего. Пуля, вылетевшая из него, засела в деревянной обшивке каюты. Из него выстрелили лишь один раз.

- Тем не менее, в виду того, что теперь у нас имеется одна необъясненная пуля, - заговорил судья Кейзер, - поскольку пока мы не в состоянии утверждать, из какого револьвера она выпущена, я считаю, что этот револьвер необходимо передать в Отдел баллистики. Вы должны были сделать это, как само собой разумеющееся.

- В то время мы считали, что обе пули, обнаруженные в теле погибшей, выпущены из револьвера, найденного у обвиняемой, вещественного доказательства "Б", - попытался оправдаться Гамильтон Бергер.

- Я понимаю, - кивнул судья Кейзер, - однако, теперь, несомненно, следует провести сравнение пуль из этого револьвера, доказательства "Д", с неопознанной пулей, той, что оказалась несколько деформирована.

- Да, Ваша Честь.

- Очевидно, нам не удастся до конца разобраться с этим делом сегодня. Я прошу Отдел баллистики провести необходимые эксперименты и сравнить пули до начала завтрашнего заседания, - заявил судья Кейзер.

- Да, Ваша Честь.

- А теперь приступайте к перекрестному допросу, мистер Мейсон, приказал судья Кейзер.

- У вас произошла стычка с обвиняемой перед тем, как вы ее уволили? обратился Мейсон к свидетелю.

- Я не знаю, что вы имеете в виду под словом "стычка", - ответил Джордж Анклитас. - Она меня атаковала.

- Каким образом?

- Пыталась меня ударить и поцарапать.

- И вы ударили ее?

- Я защищался.

- И вы ударили ее?

- Я говорю вам, что защищался.

- И вы ударили ее?

- Что мне оставалось делать? Позволить ей поцарапать мое лицо? Мне это совсем ни к чему.

- И вы ударили ее?

- Ладно, я ударил ее! - заорал Джордж Анклитас.

- Спасибо, - спокойно сказал Мейсон. - Насколько мне известно, вы ударили ее в глаз, не так ли?

- Я не знаю, куда. Врезал ей один раз.

- Вы видели у нее синяк под глазом?

- Видел.

- И вам предъявлен иск на сумму семь с половиной тысяч долларов за нанесение физического и морального ущерба в связи с этим нападением на обвиняемую?

- Я возражаю, Ваша Честь, - встал со своего места Гамильтон Бергер. Перекрестный допрос ведется не должным образом. Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу.