Читать «Ночное привидение или воришка» онлайн - страница 33

Френсис Бомонт

Который всем доказывает...

Леди Уин

Что?

Xартлав

Да то, что я, презрев и честь и клятвы,

Марию на другую променял,

Едва над ней закрылась крышка гроба.

Как вы могли стерпеть мою измену,

Взирать на то, как я гонюсь за тенью,

За безыменным странным существом,

И ветреность мою не проклинать?

Ужель вы не вздохнули с облегченьем

При мысли, что избавлена кончиной

Дочь ваша от того, что горше смерти?

О, как мне стыдно!

Леди Уин

Сэр, я вижу в том,

Что мило вам подобие Марии,

Лишь подтвержденье ваших чувств к покойной.

Xартлав

Нет, слишком вы терпимы. Я виновен,

Но больше с этой девушкою странной,

Меня пленившей сходством с вашей дочкой,

Ни словом не обмолвлюсь. Подавил

Я страсть в себе и без любовных мыслей

На женский пол смотреть могу отныне.

Вот это и пришел я вам сказать.

Явите милость, путь мне укажите

К ее могиле тихой. Я на землю

Там рухну и просить прощенья буду,

Пока из гроба тень Марии милой

Не встанет, чтобы грех мой отпустить.

Вы не хотите? Что ж, тогда прощайте,

И навсегда! - Ах!

Входят кормилица и Мария в своем настоящем платье. Оправившись от изумления,

Хартлав направляется к Марии.

Леди Уин

Сэр, не обольщайтесь:

Бедняжка - не Мария. Только платье

Покойницы на ней.

(Кормилице.)

Что это значит?

(Хартлаву.)

Принять ее нетрудно за Марию

Они так схожи!

Хартлав

Словно две росинки.

Кормилица

Ей в голову фантазия пришла

Девицей благородною одеться.

Для пущей важности она молчит,

Но платье носит до того изящно,

Что кажется в нем настоящей леди,

А держится-то как!

Леди Уин

Довольно вздора!

Хартлав

Я не мешаю никому. Пусть скажет

Она хоть слово мне, и я утешусь.

Хотя зачем? Клянусь, это она!

Леди Уин

Не надо клясться всуе, сэр. Поверьте,

Неведомо вам то, что знаю я.

Хартлав

Тогда молчите - буду я молиться.

Как! И она возносит руки к небу?

Леди Уин

(в сторону)

Сейчас она все выдаст.

Xартлав

О любовь,

Царица всех сердец, бальзам сладчайший

От всех печалей, вечно молодая,

Желанная... - Зачем она в слезах?

Опять обман?

Кормилица

Вы скоро все поймете.

Она сама, миледи, пожелала

Развязку убыстрить.

Хартлав

Я так взволнован,

Что сил молиться нет. Она! Мария!

Приближусь к ней.

Входят Олграйп, Лечер и Эйлет, переодетая мальчиком.

Кормилица

А вот и мистер Олграйп

И с ним два незнакомца.

Олграйп

Я, миледи,

Молю вас на коленях о прощенье,

Приданое сполна вам возвращаю

И, если б ваша дочь в живых осталась,

Я ей бы возвратил ее свободу.

Я права не имел на ней жениться:

Я был с другой помолвлен. В возмещенье

Перевожу я часть моих земель

На человека, что любим был ею.

Леди Уин

Невероятно!

Олграйп

Нет, все это правда.

Лечep

Сэр, помните меня?

Олграйп

Вы джентльмен,

Которого я обманул?

Лечep

Да, Лечер.

Олграйп

Верну я закладную и тебе.

Лечep

Она в моих руках. Мне нужно только,

Чтоб от нее вы сами отказались.

Олграйп

Все сделаю. Свидетелей зови.

Но где сестра твоя? Я буду счастлив

Услышать, что она жива, хоть скрыл

Я брачный наш контракт. Он у меня

Украден вместе с закладной твоею.

Эйлет подходит к Марии и подает ей документ, та с изумленным видом читает

его и улыбается Хартлаву, который растерянно подходит к ней. Затем она

показывает документ матери и передает его Хартлаву.