Читать «Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)» онлайн - страница 210
Элизабет Бойе
Вдоволь попраздновав и наслушавшись поздравлений и восхвалений, путники покинули Свартаров Суд. На прощанье Свартар одарил их новой одеждой и семью крепкими пони, и они двинулись на север. Когда они остановились, чтобы в последний раз глянуть на Дрангарстром, Ивар безмолвно простился с Глимом, утешая себя, что в один прекрасный день меч окажется в сокровищнице Андвари, а там, без сомнения, он будет больше к месту, чем в Безрыбье.
Весь путь, почти до самого Сноуфелла, он все время думал о Безрыбье. Мысль об опустевшей хижине Бирны странной болью пронзила его сердце. Казалось, минула целая жизнь, а между тем прошел всего лишь год с тех пор, как Ивар покинул родные края. Он знал, что должен вернуться. Апьвы шумно протестовали и уламывали его остаться. Только Регин держался в стороне и задумчиво хмурился.
- Регин, скажи ему, ведь в Безрыбье он только попусту расточит сам себя! в отчаянии воскликнул Финнвард. - Как он может даже помышлять о том, чтобы снова ловить рыбу и пасти скот? Послушай, Ивар, я видел твое будущее - тебе не избежать богатства и счастья, и если ты вернешься, то когда-нибудь станешь именитым вождем и полководцем, так что лучше уж оставайся здесь с нами, этот мир куда рискованней и интересней. Если хочешь, мы отыщем для тебя еще одного дракона.
- У меня на Белом Холме остались еще кое-какие дела, - отвечал Ивар. Бирна все еще направляет мою жизнь. Если сумею, я хотел бы продолжать ее дело. Ее смерть оставила пустоту в мире, и я хочу применять ее целительное искусство, чтобы лечить больных и раненых альвов. Дом Бирны - врата между двумя мирами, и эти врата должны оставаться открытыми. Ты бы мог мне помочь, Регин.
Регин покачал головой:
- Я еще слишком мало искушен в белой магии и не смогу многому научить тебя. Нет, тебе нужен разумный наставник, знающий и многоопытный, и я точно знаю, кто именно.- Он извлек из своей сумки черный кожаный кошель и протянул его Ивару.
С недоверчивым видом Ивар заглянул в кошель - и вскрикнул от ужаса, едва не выронив его:
- Да это же Грус! Ты, верно, шутишь, Регин? Грус взбудораженно захихикал:
- Лоример выбросил прочь старого бедного Груса, иначе бы он не кончил так плохо. Я, конечно, старый лиходей, но, поверь мне, Регин нагнал на меня такого страху, что я дрожу всем телом, если можно так сказать. Я не направлю тебя на ложный путь. О травах и делительстве я знаю все. Я, видишь ли, собирал всю магию у себя в голове.
Ивар затянул кошель и сунул в свою седельную сумку:
- Думаю, я должен поблагодарить тебя, Регин. Грус послужит мне напоминанием о вещах, которые я предпочел бы забыть. Ну что же... пожалуй, я решился. Когда ты сможешь отослать меня на Белый Холм?
Регин уткнулся в карту:
- Врата неподалеку отсюда... милях примерно в пяти.
- Так скоро? - задохнулся Финнвард. - А я-то надеялся хотя бы доказать тебе, что пеку лучшие в Сноуфелле масляные пироги. Ты представить себе не можешь, как я мечтаю снова получить тихую, спокойную должность. Я уже не раз доказал себе, что могу сражаться при необходимости, но все же предпочитаю, чтобы полем сражения служила кухня. Не все мы созданы для того, чтобы ковать мечи да воевать с драконами.- Он покосился на Флоси, который по возвращении в Снеуфелл собирался пойти в ученики к кузнецу.