Читать «Женщина за колючей проволокой» онлайн - страница 27
Петтер Аддамс
- М-да... Кто живет с этой стороны?
- Мистер Морли Иден. Господин, который находится рядом с вами.
- Он ваш клиент?
- Да.
- Мистер Иден, - повернулся полицейский лейтенант, - почему вы подумали, что здесь может быть совершено убийство?
- Но я ничего подобного не думал! - искренне воскликнул Морли Иден.
- Тогда почему вы решили воспользоваться услугами адвоката Мейсона?
- К вашему сведению, - вмешался Мейсон, - я пришел, чтобы от имени мистера Идена возбудить процесс по возмещению убытков против мистера Лоринга Карсона. Именно поэтому здесь и находились журналисты.
- Я понимаю, понимаю, - пробормотал Трэгг. - Кто такой Лоринг Карсон?
- Предприниматель, построивший этот дом, человек, продавший участок, на котором этот дом построен, ответчик в бракоразводном процессе и труп, лежащий в этом доме.
- Снимаю шляпу! Вот кто отлично резюмирует ситуацию, - оценил лейтенант Трэгг. - А кто хозяйничает на второй половине дома?
- Согласно судебного распоряжения, вторая половина дома принадлежит миссис Вивиан Карсон.
- Коротая была женой покойного?
- И которая теперь является его вдовой, - кивнул головой адвокат.
- Вы не знаете, мистер Мейсон, где я могу увидеть эту даму? - спросил Трэгг.
- Я предполагаю, что она должна находиться на другой половине дома.
- Как туда можно попасть?
- У вас есть на выбор два пути, лейтенант: или нырнуть в бассейн и проплыть под проволокой, или обогнуть заграждение со стороны улицы. Вы обнаружите на другой стороне дома служебный вход.
- М-да... А нельзя пробраться между проволокой заграждения? - вслух подумал Трэгг.
- Вероятно, - заметил Мейсон, - это мог бы сделать тот, у кого нет ни кожи, ни костей. Но это все равно связано с риском - проволока не только с очень острыми шипами, но и натянута.
Так как Трэгг задумчиво осматривал помещение, один из его подчиненных сказал:
- Посмотрите сюда, господин лейтенант... Эти капли на полу... может быть, когда несли стакан с водой?
Трэгг осмотрел крошечные лужицы, уже замеченные Мейсоном, потом сказал, повернувшись к адвокату:
- Я полагаю, что женщина, очень стройная и легкая, не одетая ни во что...
- Скажем, - поправил Мейсон, - не имея на себе ничего кроме бикини. Так будет приличнее.
- Спасибо за предположение, Перри. Я буду его помнить.
- Не за что, лейтенант. Идея исходила от вас.
- М-да... Идея насчет женщины... да. Но не насчет бикини. Бикини, который может быть мокрым.
7
Взяв своего клиента под руку, Мейсон увлек его в холл.
- Мистер Иден, как Лоринг Карсон мог проникнуть в дом? - спросил он.
- Я сам удивляюсь! Конечно, он имел второй комплект ключей, чтобы свободно передвигаться по дому во время отделочных работ. Вы понимаете, когда основные работы закончены, предприниматели любят хорошенько закрыть двери и окна, чтобы любопытные не шлялись по строению. Когда я принял дом, Карсон передал мне два набора ключей, но, возможно, существовал и третий.
- Вы не надеетесь найти его здесь?
- Конечно нет!
- Вы были в моем кабинете сегодня утром?
- Да. И я подписал все, что требовала мисс Стрит. Вас не было, но ваша секретарь сказала мне, что вы появитесь здесь в час дня и чтобы я не впускал журналистов до вашего прибытия.