Читать «Орион и завоеватель (Орион - 4)» онлайн - страница 54

Бен Бова

Я хотел попросить Аристотеля оценить ситуацию. Я не знал здесь человека мудрее, быть может, за исключением самого Филиппа. Но мудрость царя, как и подобает властелину, была направлена лишь на то, чтобы служить укреплению царства. Аристотель глубже понимал человека. Он стремился познавать мир, а не править им.

Освободившись, я отыскал философа; он сидел в хижине, приютившейся за конюшнями. Перед ним на шатком столе располагался большой ящик с землей. Ученый внимательно разглядывал его.

- Можно войти? - спросил я от порога хижины. Двери не было. Грубое одеяло занавешивало невысокий проем. Мне даже пришлось пригнуться, чтобы войти. Утро было теплое и солнечное, в воздухе пахло весной.

Аристотель так вздрогнул от удивления, что пошатнулся даже его колченогий табурет. Он смотрел на меня, болезненно моргая.

- О! Это ты, Орион, да? Входи, входи.

Я заметил, что в ящике с землей размещен целый муравейник.

- Мы можем многому научиться у муравьев, - сказал Аристотель. - У них есть свои царства и даже войны. Эти насекомые во многом подобны людям.

- Но почему люди всегда воюют? - спросил я.

Аристотель наморщил высокий лоб.

- Спроси лучше, почему люди дышат? Потому что не могут иначе.

Я смутно вспомнил, что один из творцов, Золотой, в надменности своей утверждал, что сотворил меня воином, равно как и тех других, кто был рядом со мной во времена ледникового периода.

Аристотель решил, что мое молчание вызвано удивлением. Взяв за руку тонкими пальцами, ученый увлек меня к ящику, где находился муравейник.

- Смотри, Орион. Я поместил сюда двух муравьиных цариц, одну в этом углу, другую в противоположном. Им хватает места, и я позаботился, чтобы у всех было довольно пищи.

Совершенно одинаковые, на мой взгляд, насекомые - мелкие, черные и ужасно деловитые - сновали повсюду в земле, которая наполняла коробку.

- Теперь посмотри, - указал Аристотель. - Два муравьиных войска раздирают друг друга смертоносными жвалами. Они вполне могли бы жить в мире - и все же воюют. Каждый муравейник хочет главенствовать. Это в их природе.

- Но люди - не муравьи, - сказал я.

- Хуже, они подобны голодным псам, - произнес Аристотель с истинным гневом в голосе. - Когда человек видит, что у соседа есть то, чего нет у него, или же сосед этот слаб и не в состоянии защитить себя, он идет, чтобы украсть собственность соседа. Война - это простой грабеж, Орион, только в большем масштабе. Люди воюют, чтобы убивать, насиловать и грабить.

- Значит, и Филипп хочет ограбить и подчинить себе Афины и Фивы?

- Царь не хочет этого, а вот они именно так обойдутся с нами, если смогут.

- В самом деле?

- Да, мы боимся этого.

- Но оба города расположены далеко на юге. Почему мы готовимся к войне с ними? Почему они хотят воевать против нас?

- Итак, твои вопросы становятся более определенными. Это хорошо.

- И все-таки?

Аристотель опустился на табурет и заложил руки за спину, потом поднял голову, чтобы взглянуть мне в лицо.

- Готов ли ты выслушать лекцию по истории, Орион?

По его тону было понятно, что слушать придется долго. Я кивнул.