Читать «Орион и завоеватель (Орион - 4)» онлайн - страница 33

Бен Бова

- Демосфен настраивает против нас афинян, - сетовал Филипп в разговоре с купцом, прибывшим из этого города. - У меня нет причин воевать с Афинами. Я уважаю город, породивший Перикла и Сократа; я почитаю его древние традиции. Но афиняне видят в себе господ и пытаются удушить нас, отрезав от моря.

Торговец прибыл, чтобы поговорить об урожае зерна, которое мы перехватили. Филипп требовал, чтобы Афины отказались от контроля над Перинфом и другими портовыми городами на берегу Боспора.

- Всеми гаванями? - охнул афинянин. - Но тогда, могучий царь, ты возьмешь своими дланями мой народ за горло. Македония всегда сможет лишить Афины зерна.

Опершись локтем на больную ногу, Филипп посмотрел с трона на купца в белой одежде.

- Афинянин, тогда мы станем друзьями, - сказал царь. - А друзья доверяют друг другу и не поднимают свой народ на войну против соседа.

- Ты говоришь о Демосфене?

- О ком же еще!

Купец покачал головой, потом разгладил складки своего хитона. И наконец ответил:

- В Афинах, господин, правит народ. В прошлом нашим городом правила олигархия. Еще раньше тираны. Я предпочитаю демократию.

Филипп настаивал:

- Я не имею намерения править в Афинах. Я просто хочу, чтобы ваш город перестал воевать против нас.

- Я передам это известие народному собранию.

- Очень хорошо.

Филипп отдал зерно в обмен на обещание отказать в поддержке Перинфу. О Бизантионе не было сказано ни слова. Филипп проводил афинянина, оказав купцу все положенные дипломатические почести. Перед дворцом были выстроены царские телохранители. К несчастью, начинались осенние бури, и холодный назойливый дождь испортил день.

Хромая, царь возвращался в свои покои, окруженный телохранителями. Я и еще трое самых доверенных воинов следовали непосредственно за Филиппом. От холода и сырости его больная нога наверняка разболелась.

В комнате, где царь занимался делами, его ожидали три главных военачальника. Едва он появился, рабы принесли крепкое красное вино. Большую часть тесного помещения занимал тяжелый стол, железные гирьки удерживали на его поверхности большую карту Эгейского побережья.

- Это соглашение бесполезно. - Парменион осушил первый кубок и поставил его возле края карты, нарисованной на пергаменте из овечьей кожи. Афиняне будут держать слово, лишь пока это им выгодно. Но зерно свое получат.

- Их флот может нанести удар по побережью в любое место без всяких помех, - сказал Антигон.

Антипатр энергично согласился:

- Тебе надо было придержать зерно, пусть хоть чуточку поголодали бы. Сразу стали бы посговорчивей.

Глотнув вина, Филипп ответил:

- Да, поголодали бы. И винили бы в этом нас. Следовательно, мы только доказали бы, что все россказни Демосфена - правда, а я - кровожадный тиран и захватчик.

- Ну какой ты тиран? - плюнул Парменион. - Разве ты правишь самовластно, не считаясь с волей старейшин?

Однако Филипп не слушал его. Он уже обдумывал следующий ход. Я оставался возле дверей до темноты, потом меня отпустили. Когда я вернулся в казарму, Павсаний сообщил мне, что царица уже присылала за мной.