Читать «Привилегированное лицо» онлайн - страница 2

Джордж Эффинджер

Домовладелец раздосадованно спросил:

- Откуда вы приехали?

- Из Нью-Йорка, Бруклин, - ответил Хансон.

- Вот черт, - буркнул хозяин. Теперь он, казалось, был в ярости. - И никто вам не говорил насчет вариантов? Ладно, будь оно проклято... Мне до смерти надоело этим заниматься. К черту. Пусть почешутся другие! Вы ставите телефон, верно? Вот пусть телефонщик вам и объяснит. Ладно. Звоните, если что.

Он оставил Хансона с блокнотом в руке, с выражением недоумения на лице и с ощущением, что кое-кому уготовано место в сумасшедшем доме. Домовладелец свернул направо, к лифту. Хансон и Сьюзи прошли по коридору налево, к коту, который снова попытался удрать.

- Так-то оно лучше, - сказала Сьюзи.

- Так-то оно лучше, - сказал ее муж.

Следующим утром, в среду, зазвонил дверной звонок. Сьюзи подбежала к домофону в надежде, что это грузовик с мебелью - точнее, водитель грузовика. Через секунду она поняла, как пользоваться домофоном, и спросила:

- Кто там?

- Телефонная компания, - ответил домофон.

- Очень хорошо, минутку... - Она нажала на кнопку, отпирающую электрический замок двери лифта на первом этаже. Через несколько секунд звонок загремел снова.

- Кто там? - спросила Сьюзи.

- Телефонная компания, - ответил домофон. - Дверь лифта не открывается.

- Сейчас нажму еще раз.

- Нет, мэм, - послышалось через секунду. - Не отпирается.

- Лампочка горит?

- Какая лампочка?

- У кнопки лифта.

- Сейчас горит, - сказал служащий телефонной компании.

- Послушайте, вы должны подождать, пока лифт не приедет. Тогда лампочка погаснет. Я нажму снова, и вы сумеете войти.

- Ага, - сказал домофон. - Она погасла.

Сьюзи нажала кнопку. Вскоре в дверь постучали.

- Телефонная компания, - сказал визитер. - А мне, было, показалось, что вы намерены иметь дело с невербальными средствами общения.

- Что? - спросил Хансон.

- Так, ничего. Где хотите поставить телефон?

- Там, где его все ставят, я думаю, - ответила Сьюзи.

- Я хочу обсудить с вами вот это, - сказал Хансон, вручая телефонисту блокнот, оставленный домовладельцем.

Телефонист пролистал блокнот и объявил:

- Это ваши варианты, начальник... - Он поднял глаза, посмотрел сначала на Хансона, потом на миссис Хансон. - Все понятно. Вы впервые в Новом Орлеане, верно?

Хансоны согласно кивнули.

- Хоть криком кричи... - вздохнул телефонист. - Надоело постоянно объяснять одно и то же. Почему вам хозяин ничего не сказал?

- Вы можете сделать это сами, если не возражаете, - попросил Хансон.

- Я бы охотно предложила вам кофе, - добавила Сьюзи, - только у нас нет посуды.

- Вышла бы на улицу и принесла холодного пива, - предложил Хансон.

- Это замечательно, - отозвался телефонист.

Он стоял на коленях в гостиной. Хансон сел на корточки у стены и стал смотреть, как он работает. Сьюзи пошла в спальню, где остались ее ключи и деньги. Фиш лежал на прежнем месте и царственно скучал.

- Во-первых, вам надо усвоить, - заговорил телефонист, - что мы никогда не говорим о вариантах тем, кто не живет в нашем городе. Тут дело не во всяких там секретах, нет. Просто это наш город. Наш - вот как я понимаю. Если бы домовладелец не решил, что с вами все в порядке, он ни за что не дал бы вам блокнот. Ну а теперь вы орлеанцы.