Читать «Кизиловый мост» онлайн - страница 7

Ильяс Эфендиев

- Ну откуда же вы могли знать, что здесь творится? - мягко заметил бульдозерист. - Мы сами недавно обнаружили это дело.

"Понял, что мне стыдно, - с благодарностью подумала я, - выручает..."

- Это такой же случай, как в Джунгуле, - продолжал Гариб. - А проектировщики, видимо, не учли.

Я уже оправилась от смущения и тоном опытного руководителя озабоченно сказала:

- Да, но сюда ни бульдозер, ни трактор не втащить. И взрывчатки могут не дать.

- Ничего, - уверенно сказал Солтан, - и без механизации управимся.

- Зачем нам бульдозер, Сария-ханум? - усмехнулся Керемхан. - Зачем взрывчатка? Фархад без всяких машин горы крушил - пыль столбом стояла. Чем мы хуже?!

- Да, но у Фархада была Ширин - стимул был,- улыбаясь ответила я.

Керемхан не растерялся:

- Это верно. А мы авансом! Во имя наших будущих Ширин!

Все засмеялись.

- Ну, так что же мы все-таки будем делать? - спросила я. - Вы твердо решили разворотить здесь все скалы? Солтан пожал плечами:

- Нет же другого выхода, Сария-ханум. А вы разве против?

- Нет, конечно. Надо только сообщить в управление. А то будут потом говорить - вот не уложились в сроки.

- А если мы уложимся? - сказал бульдозерист, весело взглянув на меня.

Я внимательно посмотрела ему в лицо. Шутит он или серьезно?

- Вы не смотрите так, Сария-ханум, - обратился ко мне Солтан. - Это вполне реально: и это дело провернуть, и мост сдать в срок.

- Точно! - подтвердил Керемхан.

- Не знаю... - замялась я. - Если потребовать еще рабочих...

- Зачем? - Гариб улыбнулся и махнул рукой. - Сами сделаем.їїїїї

Они и правда были в этом уверены. А что, вдруг поверила и я, ведь сделаем: и скалы обломаем, и мост вовремя построим!

- Да вы зря волнуетесь,її Сария-ханум. - Солтан. Й ободряющеї посмотрел наї меня. - Всеї будет вїї ажуре. Мы, как сюда приехали, сразу решили, что этот мостик сработаем аккуратно, и только силами нашей бригады! Правда, ребята?

- Точно! - отозвался Керемхан.

- Ведь тут ясно, как получилось, - продолжал объяснять мне Солтан, - в управлении смотрят - мостик маленький, вроде несложный, а что выше по течению делается, им и невдомек. А тут вон какой коридорчик получается. - Он показал вниз на речку, стремительно несущуюся в узком проходе между скал. - Мы, здешние, знаем, что творится, когда в горах дожди идут. Все затопит! А расчистим старое русло, укрепим берег - и все будет нормально, любой сель культурненько по течет под мост. Вот как, товарищ техник.

- Этої понятно. - Яї вздохнула, - Ної как сюдаї затащить песок, цемент?

- Втащим, - сказал Солтан. - Надо будет - и бульдозер втащим. Давайте, ребята, за дело!

"Здорово у него получается! - с завистью думал! я. - Никаких техникумов не кончал, а все ему ясно, все себе представляет! Словно он хозяин всего этого: дороги, будущего моста, хозяин этих лесистых гор..."

Мы благополучно приземлились, собрали инструменты и снова полезли наверх. Карабкаться по крутой, почти отвесной скале, когда за спиной привязаны ломы, молотки и заступы, - это почти цирковой номер. Я, во всяком случае, обязательно свалилась бы, если бы не Гариб, - он все время меня поддерживал.