Читать «Последняя сволочь» онлайн - страница 49

Шарль Эксбрайа

Время шло, а путешественники все не появлялись. Мэл уже дважды звонил в управление и спрашивал, где капитан, и оба раза ему отвечали, что Мелфорд куда-то уехал.

Наконец он не выдержал.

- Хотел бы я знать, что они там затеяли!

- Путь неблизкий, - спокойно заметил Чак, продолжая делать маникюр, - а может, в машине какие неполадки...

- Да, ты прав. Но тогда Берт приедет злой, как черт, и наша вечеринка принесет мало радости.

- Он что, очень нервный?

- Пожалуй, да... Сирвел, вернись-ка ты на обычное место у лифта.

Тот встал, сунул кости в карман и, не говоря ни слова, вышел.

Прошло еще около часу. Атмосфера накалялась. Неожиданно послышались быстрые шаги, и на пороге появился Сирвел.

- Капитан приехал, босс...

- Капитан? Я полагаю, он не один, чертов ты дурень?

- То-то и оно, что один, босс.

И прежде чем Войддинг успел задать новый вопрос, в кабинет вошел Мелфорд. Выглядел он ужасно усталым.

- Ну, Тед?

- Ну, Мэл, все получилось вовсе не так, как вы мне говорили...

ГЛАВА V

Все уставились на Теда Мелфорда. Даже Эл Сирвел и Брайан Уингфилд вышли из привычного оцепенения жвачных животных и жадно ловили каждое слово капитана. Алландэйл убрал щипчики и пилку. Моска на мгновение перестал думать о Пэ-Пэ и об их не состоявшемся путешествии в Италию. А Мэл чувствовал, как железная клешня сжала ему внутренности. Он-то сразу понял, что дело принимает скверный оборот.

- Что это за болтовня, Тед? Вы не встретили Берта и его друзей?

- Встретил.

- И вы привезли их в Стоктон?

- Да.

- Где же они?

- Понятия не имею.

- По-вашему, сейчас самое время для дурацких шуток?

- А разве я похож на шутника? - Мелфорд тяжело вздохнул. - Ни разу в жизни мне еще не было так страшно...

- Страшно? Вам? И что же вас так напугало?

- Может, вы дадите мне все рассказать с самого начала?

- Ладно, мы слушаем.

- Но сперва я бы с удовольствием промочил горло - сейчас мне это чертовски нужно.

Моска щедрой рукой налил в бокал виски, и капитан проглотил его залпом.

- Уф! Вот теперь малость полегчало... Начинаю приходить в себя... Все-таки ехать сотню миль под дулом пистолета - не хухры-мухры.

- Под дулом пистолета?

- Как мы и договаривались, я подобрал вашего брата, мексиканца и Сэма Мервейна на автобусной остановке в Мелвин Рок. Все они были очень любезны и горячо пожимали мне руку. Берт сказал: "Вот здорово, что мой брат придумал доставить нас в город на полицейской машине!"

Мэл приосанился.

- Значит, мой братец все-таки признает, что у его старшенького неплохо варит котелок? - заметил он.

- Примерно десять миль мы ехали в полном молчании. По правде говоря, меня такая неразговорчивость несколько удивила. В конце концов я сказал вашему брату, сидевшему рядом: "Не очень-то вы болтливы, как я погляжу". Он ответил, что привык открывать рот, только когда ему есть что сказать. А потом добавил, что, коли мне невтерпеж, они могут приступить к делу не откладывая в долгий ящик. Берт велел мне затормозить на опушке небольшого леса возле Лэкмора и оставить машину под деревьями, так, чтобы ее не было видно с дороги, и мы все вышли. Честно говоря, я нисколько не сомневался, что там и останусь, тем более что мексиканец тут же вытащил внушительный тесак. К тому же я никак не мог понять, что на них нашло. Берт спросил: