Читать «Ну и наломали вы дров, инспектор» онлайн - страница 6

Шарль Эксбрайа

Мортлок невольно вскрикнул. За все время службы ему еще не подворачивался такой счастливый случай. Учительница из Уотфорда давала инспектору редкий шанс отличиться.

- Это уже становится захватывающим, миссис Гендерсон, умоляю вас, продолжайте!

- В Харрогите Ларри обычно останавливается на ночлег в "Оловянной кружке". Он из тех, кто очень редко меняет привычки. Но в тот вечер мужа оставил у себя обедать один из старых клиентов, и он возвращался далеко за полночь. Недалеко от Харрогита Ларри на большой скорости обогнал "хиллмэн". Спустя несколько секунд он услыхал крик и визг тормозов. Почти тотчас вслед за этим Ларри подъехал к остановившемуся на дороге "хиллмэну". Он вышел из машины и, увидев на дороге два тела, бросился к ним, как вдруг владелец "хиллмэна" преградил дорогу. "Проклятое невезенье... - проворчал он. Шляются ночью по шоссе с коляской и без света!" Мой муж хотел что-то сделать для этих несчастных, но мужчина удержал его за плечо, бросив: "Они мертвы, старина. Лучше садитесь в свою тачку и отправляйтесь спать, позабыв обо всем увиденном". Ларри пытался возражать, тогда этот тип вытащил револьвер: "Вы ведь не хотите умереть, не так ли? Тогда молчите... Этим двоим там... никто уже не в силах помочь. Просто несчастный случай. Тут ничего не попишешь, и точка. А теперь мотайте отсюда, мистер Гендерсон из Уотфорда..."

- Он знал вашего мужа?

- Нет, прочитал нашу фамилию и адрес на приборном щитке... Так как Ларри не хотел уходить, этот тип добавил: "Я собираюсь сматываться, приятель... Но если когда-нибудь узнаю, что ты позвонил, к примеру, в полицию, наживешь крупные, очень крупные неприятности... Усек?" Тогда Ларри сел в свою машину. Всю ночь напролет он боролся с собой - совесть не давала покоя, он корил себя за трусость, но в то же время не хотел вмешиваться в эту историю. Не думайте, сэр, мой муж не трус... Но достаточно хотя бы попытаться навязать ему мало-мальски решительное действие, и он сразу сопротивляется. В тот вечер мы поссорились. Я уговаривала Ларри заявить в полицию, но он отвечал, что будет все отрицать. Три дня мы не разговаривали. А потом, со временем, притворились, будто все забыто, но что-то в наших отношениях сломалось. Я совсем перестала верить в Ларри... и испытывала только жалость... безмерную жалость.

- Я понимаю вас... Но скажите, почему вы пришли сюда пять недель спустя?

- Позавчера Ларри увидел в газете фотографию человека из Харрогита.

- Того, что задавил?..

- Да.

- В газете? В какой рубрике?

- О бракосочетаниях.

- Кого же он видел? Миссис Гендерсон, вы должны мне это сказать!

Совсем недолго поколебавшись, она на одном дыхании произнесла:

- Мелвина Дэвиса.

Крис на минуту онемел... Мелвин Дэвис!.. Сколько долгих лет инспектор выслеживал его! Крис с досадой видел, как комфортабельно устроился этот гангстер, ведя жизнь добропорядочного буржуа, несмотря на свое грязное прошлое. Скрутить Мелвина Дэвиса в тот момент, когда бандит убежден в своей полной недосягаемости для закона, - какая сладкая мечта!