Читать «Ночь Святого Распятия» онлайн - страница 2
Шарль Эксбрайа
______________
* Фрихолес - блюдо из мелкой темной фасоли. Карнитас - кусочки свинины, поджаренной в масле. Пульке - водка из магьи (особый вид кактуса). - Примеч. авт.
** Алкогольный напиток из сахарного тростника. - Примеч. авт.
На следующий день, когда Алонсо вошел в мой кабинет, я встал и мы долго смотрели друг на друга, не говоря ни слова. По правде говоря, это выглядело довольно смешно. А потом Алонсо обнял меня за плечи и поцеловал. Все это случилось пять лет назад. Я так и не женился, ибо по-прежнему любил Рут, и они с Алонсо заменили мне семью, особенно когда на свет появился Хосе, названный так в мою честь. Теперь у меня есть сестра, брат и крестник, которого я считаю племянником - впрочем, он так и называет меня: "tio Pepe"*. И меня вполне устраивает, чтобы так все и осталось навсегда.