Читать «Отбытие Орбитсвиля» онлайн - страница 69

Боб Шоу

— Гарри! — Радостно ухмыляясь, Мэллор пожал протянутую руку Даллена.

— Какими судьбами?

— Это мне у тебя следовало бы спросить. Повышение по службе?

— Куда там! Никаких шансов. Я здесь временно — присматриваю за делами.

— Ну, а я зашел сообщить, что бросаю работу и первым же подходящим рейсом отправляюсь домой. Будем считать, ты официально уведомлен.

— Я догадывался, что рано или поздно ты придешь к такому решению. Но сдавать дела тебе придется Кону Байрому.

— У меня нет времени на эту волокиту. Почему бы тебе не передать ему от моего имени такую приятную новость?

— Ты знаешь порядок, Гарри. Кроме того, он сам хотел сказать тебе несколько слов.

— О чем?

— Кен любит, чтобы все делалось по инструкции. К тому же у него вызывает недоумение тот случай в Корделе, когда ты потерял оружие. Так что не вздумай улетать, пока не оформишь увольнение.

— Передай, пусть… — Даллен осекся, пристально глядя на собеседника.

— Надеюсь, ты не настучал ему о связи этого дела с бегством Бомона?

— Я? — Мэллор покраснел от возмущения. — Я не стукач и никогда никого не закладывал. Ни единого раза.

— Ты один из тех, кого мне будет недоставать, — проговорил Даллен, стиснув жилистое предплечье своего бывшего заместителя. — А теперь мне хотелось бы собрать некоторые документы…

— Кен уже сделал это за тебя. — Мэллор достал объемистый конверт и вручил его Гарри. — Он надеется получить постоянное назначение в Мэдисон.

— На здоровье. А кстати, где он?

— Отправился с остальными на космодром поглядеть на Джеральда Мэтью.

— Мэтью? — насторожился Даллен.

— Ага. Ты знаешь, что с ним произошло?

— Слышал.

— Прямо чертовщина какая-то! Поэтому тут сейчас пусто, всем не терпится увидеть его своими глазами.

В первое мгновенье Гарри представил себе толпу людей, бегущих полюбоваться на окровавленные останки, упакованные в пластиковый мешок. Потом он сообразил, что Джим подразумевает нечто иное, хотя это казалось еще более неправдоподобным. Джеральд Мэтью жив? Все еще жив? Даллен почувствовал внезапный приступ дурноты.

Стараясь скрыть свое состояние, он притворился, будто проверяет содержимое конверта.

— Повезло в последний миг? — Ему хотелось верить, что вопрос прозвучал достаточно непринужденно.

— Куда там повезло! — протестующе махнул рукой Мэллор. — Врезался в холм, самолет вдребезги, а Мэтью выбрался из-под обломков, отделавшись несколькими ссадинами.

— Надо полагать, кабина уцелела, — процедил Даллен.

— Н-да-а… Кабина, может, и уцелела, но все остальное… Слушай, Гарри, ты, надеюсь, не держишь на него зла?

— Конечно, нет. А почему ты об этом спрашиваешь?

— Да так, на всякий случай. Просто ты…

— Я еще зайду к тебе, Джим, — поспешно проговорил Даллен, выходя из кабинета.

Он немного постоял в коридоре, чтобы успокоиться. Все опять изменилось. Классический пример нерушимой связи между преследователем и жертвой, когда любая перемена в судьбе одного немедленно сказывается на поведении и планах другого. Пока Мэтью жив, Даллен не принадлежит себе, поэтому с возвращением на Орбитсвиль придется повременить. Самым благоразумным было бы взять назад заявление об отставке, но встречаться с Мэллором снова ему не хотелось. Хотя тот не отличался особой наблюдательностью, однако заметил ярость бывшего шефа при вести о счастливом спасении Мэтью. Да, здесь Даллен допустил промашку, впредь надо тщательнее следить за собой.