Читать «Другая Грань. Часть 2. Дети Вейтары» онлайн - страница 226

Алексей Отто Шепелёв

Эльф поставил рядом с матрацем Балиса глубокую глиняную миску, заполненную абрикосами, курагой и черносливом.

— Откуда такое богатство?

— Милостью Элистри, благоволением Иссона.

— А красного вина, значит, они не благоволят?

Наромарт сокрушённо вздохнул.

— Может, и благоволят, только вот моих сил и веры не хватает.

Гаяускас потянулся за фруктами.

— Ладно, это я так… Спасибо за то, что есть. Сейчас перекушу — и попробую выйти на палубу. Наши все там?

— А где же ещё. Я специально попросил их остаться, чтобы переговорить с тобой наедине.

Балис недоумённо уставился на эльфа.

— Во-первых, врачу лучше осматривать больного без посторонних, — пояснил Наромарт. — Во-вторых, на том пирате, что напал на тебя под водой, и вправду были магические амулеты. Ожерелье и кольцо. Весьма сильная магия.

— То есть? Что они делают?

— Не могу сказать. Я же говорил тебе, что могу определить лишь основную школу магии, которая заложена в предмете, не более того. В обоих — магия Изменения Сути.

— Понятно, — медленно проговорил Балис. — В том смысле, что ничего не понятно. Знаешь, что, Нар, давай я подарю тебе эти амулеты?

— Мне? Послушай, эти вещи стоят огромных денег, я не могу просто так взять и…

— Почему — просто так? А кто меня после этой драки на ноги поставил? И потом, меня, если честно, магия уже достала. Ну, привык я без неё обходиться, понимаешь?

— Отлично понимаю. Так рассуждает большинство гномов.

Балис хмыкнул.

— Вот и отлично. Значит, принимаешь подарок?

— Принимаю. Спасибо тебе. Кстати, там ещё тесак тебе причитается. Он не волшебный, но очень качественный: из чёрной бронзы.

— Бронзы… — разочарованно протянул Гаяускас.

— Чёрной бронзы, — эльф сделал особое ударение на слове "чёрной". — Конечно, это не сталь, но получше железного.

— Даже так? Тогда, себе возьму: я ж на пиратском корабле свой нож оставил, надо хоть чем-то его заменить.

О том, что он оставил нож не где-нибудь, а в груди одного из морских разбойников, Балис распространяться не стал. Не застольный это разговор. А фрукты оказались настолько вкусными и сочными, что морпех с волчьим аппетитом опустошил половину миски и собирался довести дело до конца.

— Кстати, раз уж мы говорим о магии. Скажи, Нар, может ли волшебный кинжал превратиться в топор?

— Ну, это зависит от того, на сколько кинжал волшебный. Есть разные…

Эльф осёкся.

— Погоди. Ты говоришь про свой?

Гаяускас молча кивнул.

— Может, — убеждённо проговорил Наромарт. — Я же сказал тебе, что это очень древняя и очень сильная магия. В нём сокрыта огромная энергия. Что-то случилось?

— Случилось. Без этого топора я бы не смог перерубить якорный канат.

— Так это ж хорошо. А почему в твоём голосе такое недовольство?

— Потому что я хотел бы знать, что можно ждать от оружия, а чего — нельзя.

— Я понимаю, — серьёзно сказал эльф. — Но другого выхода у нас нет. Я знал, что твой кинжал волшебный, когда мы встретили Гаттара. Полагаю, архимаг мог бы определить все его возможности, но, во-первых, на это ушел бы не один день, а, во-вторых, не уверен, что у нас хватило бы денег ему заплатить.