Читать «Другая Грань. Часть 1. Гости Вейтары» онлайн - страница 51

Алексей Отто Шепелёв

— Ваш бифштекс!

Наромарт оторвал глаза от книжки. На столике мадемуазель Виолетта поставила оловянную тарелку с солидным куском сырой говядины и большой кубок. Он поднялся, подошел к столу, взял в руки стальной ножик и стал задумчиво вертеть его в руках.

— Интересно, чего ты так со мной возишься?

— Интересно, а почему это я не должна с тобой возиться?

Мадемуазель Виолетта присела на табурет рядом со столиком. Наромарт тоже сел, взял в правую руку мельхиоровую вилку, отрезал кусок мяса, но есть не стал.

— Во-первых, я — вампир. А во-вторых, даже когда я им не был, я не был и человеком.

— Во-первых, во-вторых, и, в-третьих, ты существо, которому нужна моя помощь. Так что ужинай и не болтай глупостей!

Он проглотил кусок мяса и отхлебнул из кубка.

— Гадость. Что за мерзкий привкус у твоего растворителя?

— Зато кровь не сворачивается в течение десяти часов. У господ цирюльников не возникает проблем, а обер-медикус мэтр Конрад Люгер уже спрашивал нельзя ли это использовать при тромбозах.

— Интересно, как это мэтр собирается вены чистить с его-то техникой?

— К твоему сведению, мэтр гораздо больший врач, чем ты, который нахватался верхов и возомнил себя светилом. Лет через триста любой цирюльник сможет делать то, что сегодня делает мэтр. Но цирюльники не двигают вперед медицину, это делают врачи-исследователи.

Наромарт отхлебнул еще.

— Ладно, ладно. Не надо меня ругать, а то потеряю веру в себя. Плохой из тебя учитель!

— Из меня плохой учитель? Да я преподавала в гимназии Цурбаагена! Целых три недели! Почти…

— Так долго? — язвительно осведомился Наромарт. — Думал, что ты убежишь гораздо раньше.

— Напрасно смеешься. Я никуда не убегала, меня выгнали. Оказывается, к детям там применялись телесные наказания. Представляешь, директор гимназии собирался выпороть какого-то первоклассника. Да ещё только за то, что тот слишком громко смеялся на перемене. Я вошла как раз в тот момент, когда он велел несчастному ребёнку лечь на скамью.

— И что же было дальше?

— Я, Виолетта фон Зееботен, не могла этого стерпеть и сломала скамью. За это меня и выгнали.

— Разве за это выгоняют?

— Понимаешь, скамья была очень тяжелая, из мореного дуба… А сломала я ее о высокоученую директорскую лысину…

Наромарт поперхнулся кровью. Откашлявшись, с интересом спросил:

— Жив-то он, хоть, остался?

— Он вообще не пострадал, если не считать здоровенной шишки. У подобных типов обычно чрезвычайно крепкая черепная коробка.

Повисло молчание. Вампир отправил в рот последнюю порцию мяса и скептически посмотрел на собеседницу.

— Что-то не сходится. Не могу себе представить тебя, размахивающей дубовой скамьей.

Мадмуазель Виолетта рассмеялась.

— За кого ты меня принимаешь? За Зену? За Брунгильду? Или, может быть, за Жанну Орлеанскую?

— Не имею чести знать этих достойных дам, — улыбнулся Наромарт. Клыки уже уменьшились и теперь почти не выделялись среди остальных зубов.