Читать «Другая Грань. Часть 1. Гости Вейтары» онлайн - страница 264
Алексей Отто Шепелёв
— Ошибки быть не может, — уверенно заключил Гаяускас, указывая на украшавшую вывеску большую виноградную гроздь. Сашка, как и Балис, читать на местном наречии не умел, но к счастью для всех неграмотных, которых, похоже, в этих краях водилось в изобилии, трактирщик, или как его там, позаботился продублировать название своего заведения понятным для любого забулдыги изображением. Тяжелая деревянная дверь, окованная для крепости парой позеленевших от времени толстых медных полос, была закрыта, но изнутри доносился стук кухонной утвари. Балис приналёг плечом — дверь отворилась внутрь неожиданно легко, но с противным резким скрипом.
— Эй. Есть тут кто живой? — негромко позвал бывший морпех, не входя внутрь.
— А тебе чего надобно?
На пороге возник хозяин харчевни. Йеми описал его настолько подробно, что отставной капитан ни на секунду не усомнился, с кем именно имеет дело.
Невысокого роста, Балису не доставал до плеча, почтенный Школта был не просто толст, но как-то особенно шарообразен. Брюшко выпирало из серой рубахи так, словно еще чуть-чуть — и ткань лопнет, обнажая волосатое пузо. Пухлые щеки, испещренные множеством маленьких красных прожилок, наверное, можно было бы наблюдать, даже подкравшись к трактирщику сзади. Крупный мясистый нос тоже был весь в таких же прожилках — Школта явно был не дурак выпить. Темно-серые глаза из-под седоватых бровей окинули незнакомцев цепким испытующим взглядом.
Рукава рубахи хозяина харчевни были закатаны до локтей, обнажая жилистые, покрытые жесткими короткими волосками предплечья. В правой руке он держал большую мокрую тряпку: неожиданные гости прервали утреннюю уборку.
— Ты ли почтенный Школта? — лучшего начала для разговора морпех не придумал.
— Я-то Школта. А ты кто такой?
— А я — Балис. Это, — он кивнул на стоящего рядом мальчишку, — Сашки.
— Разве я вас знаю?
— Нас — нет. Но нам очень много рассказывал про тебя Йеми.
— Йеми? — хозяин харчевни пожевал толстыми губами. — Йеми, значит. И чего он такого вам наговорил?
— Да ничего особенного. Посоветовал остановиться непременно в твоей харчевне.
— Что ж, гостям я всегда рад. Заходите.
Школта посторонился, пропуская путешественников вовнутрь. Большой зал, как и положено, был заставлен столами, рядом с которыми стояли лавки и табуретки. Справа вдоль дальней стены размещалась длинная стойка, за которой на полках шкафа стояли кувшины, кружки, ковши и тому подобная утварь. Широкая лестница вела на второй этаж — видимо в спальные комнаты. По другую сторону от лестницы размещались большой очаг и дверь вглубь дома, скорее всего — на кухню. Огонь в очаге еще не горел, но рядом была небрежно свалена кучка свежих поленьев.