Читать «Другая Грань. Часть 1. Гости Вейтары» онлайн - страница 258
Алексей Отто Шепелёв
Заночевать решили в заросшей кустарником лощине, где заметить их было невозможно, если только не подобраться вплотную. Пока Мирон, Женька и Битый обустраивали лагерь, Йеми давал Балису и Сашке последние наставления о том, как вести себя в городе. По окончании инструктажа протянул небольшой свиток, перевязанный тонкой и липкой на ощупь, вероятно — просмоленной, веревкой, один из концов которой был украшен небольшой сургучной печатью.
— Что это? — удивился Балис.
— Читать умеешь?
— На своём языке — умею. На вашем — не пробовал.
— Попробуй.
Развернув свиток, Гаяускас попытался в неровном свете небольшого костерка разобрать начертанные письмена. Тщетно. Чудесным образом приобретенное знание языка касалось только устной речи.
— Здесь написано, что предъявитель сего, именем Балис, младший гражданин, состоит на службе у благородного сета Олуса Колины Планка и послан оным сетом в город Плесков по его, сета, делам.
— Неплохо.
— Лишний раз грамотой этой трясти не надо. Только если местная стража прицепится. Лучше всего никакой лишней памяти в городе о себе не оставлять.
— Еще бы не лучше, — усмехнулся отставной капитан. — А чего только на меня одного?
— А про Сашу скажешь: "Это со мной". Младший гражданин вполне может иметь своих слуг. Особенно подростков. Дело житейское.
— Ясно. А почему — "младший"?
— Так, мы с тобой это уже обсуждали. Ты сегодня кто по происхождению?
— Оксенец, но родился в Море и родного языка не знаю.
— Вот потому и младший, что оксенец. Старшие граждане — это коренные морриты неблагородного происхождения.
— Ясно.
— Больше ничего не забыл?
Балис пожал плечами.
— Вроде, всё помню.
— Хорошо. Дай-ка свой кинжал на минутку.
Немного удивленный, капитан достал из-под плаща универсальный нож.
— Зачем он тебе?
Кагманец несколько мгновений подержал его, чуть покачивая, на ладони, словно взвешивая, а затем резким движением метнул в белевший в свете костра ствол растущей в нескольких шагах молодой березки. Нож с глухим стуком глубоко вонзился в дерево.
— Примерно таким вот образом, — удовлетворенно сказал Йеми. — Это чтобы ты не волновался: я умею кидать не только волшебные кинжалы.
— А разве я волновался?
— Мне показалось, что да. Во всяком случае, когда ты узнал, что на мои кинжалы наложены заклятья, то выглядел очень разочарованным.
— Да я уж и забыл про это, — честно признался морпех. — Но, вообще это хорошо, что умеешь кидать не только волшебные. А то волшебного может не оказаться под рукой, когда будет нужно.