Читать «Генрих IV (Часть 1)» онлайн - страница 41
Уильям Шекспир
Принц Генрих
Клянусь, в тебе ошибся я, Ланкастер:
Не знал я, что в тебе столь гордый дух.
Джон, раньше я любил тебя как брата
Теперь ты мне души моей дороже.
Король Генрих
Я видел, как спой меч скрестил он с Перси,
Отважный пыл являя, необычный
В столь юном воине.
Принц Генрих
О, этот мальчик
Нас окрыляет всех.
(Уходит.)
Входит Дуглас.
Дуглас
Опять король! Как головы у гидры,
Они растут! Я Дуглас, роковой
Для всех, носящих латы короля!
Кто ты, принявший короля обличье?
Король Генрих
Я сам король. Скорблю дутою, Дуглас,
Что до сих пор мои встречал ты тени,
Но не меня. Моих два юных сына
Тебя и Перси ищут в вихре битвы.
Но коль тебя я, к счастью, повстречал,
С тобой в борьбе померюсь. Защищайся!
Дуглас
Боюсь, что вновь передо мной подделка.
Но все ж себя ты держишь королем.
Уверен я, ты - мой, кто б ни был ты.
С тобой расправлюсь!
Сражаются. В ту минуту, когда королю угрожает опасность,
возвращается принц Генрих.
Принц Генрих
Шотландец мерзкий, повернись ко мне,
Иль впредь не повернешь ты головы!
В мое оружие вселились души
Отважных Шерли, Стаффорда и Блента.
Тебе бросает вызов принц Уэльский,
Который верен слову своему.
Они сражаются. Дуглас бежит.
Принц Генрих
Что с вами, добрый государь? Мужайтесь!
Сэр Никлас Гауси помощи просил,
А также Клифтон: я к нему спешу.
Король Генрих
Постой, передохни немного.
Ты доказал, придя ко мне на помощь,
Что жизнь моя тебе небезразлична.
Принц Генрих
О боже, как меня оклеветали
Твердившие, что жажду вашей смерти!
Ведь если б было так, я прочь ушел бы
И с Дугласом оставил вас одних,
А он своею дерзостной рукой
Так быстро причинил бы вам конец,
Как самый смертоносный в мире яд,
Меня избавив от трудов преступных.
Король Генрих
Ты, Гарри, к Клифтону спеши, я - к Гауси.
(Уходит.)
Входит Хотспер.
Хотспер
Коль не ошибся я, ты - Гарри Монмут.
Принц Генрих
Иль ждешь, чтоб я от имени отрекся?
Хотспер
Я - Гарри Перси.
Принц Генрих
Значит, пред собой
Мятежника прославленного вижу.
Я - принц Уэльский; и не думай, Гарри,
Что впредь со мной делить ты будешь славу:
Двум звездам не блистать в одной орбите,
И принц Уэльский вместе с Гарри Перси
Не могут властвовать в одной стране.
Хотспер
Сказал ты правду: смертный час пробьет
Для одного из нас, - и я хотел бы,
Чтоб славой, Гарри, ты был равен мне!
Принц Генрих
Я превзойду тебя на этом поле.
Сорву я лавры с шлема твоего,
Свое чело победно увенчаю.
Хотспер
Не потерплю я твоего бахвальства!
Сражаются.
Входит Фальстаф.
Фальстаф
Здорово сказано, Хел! Валяй, Хел! Да, это тебе не детская игра, смею тебя уверить!
Возвращается Дуглас; он сражается с Фальстафом, который падает,
притворившись мертвым.
Дуглас уходит.
Хотспер
(падает раненый)
О Гарри, ты мою похитил юность!
Охотней я расстанусь с бренной жизнью,
Чем с блеском доблести, что отнял ты.
Мне это ранит мысль больней, чем тело.
Но мысль - рабыня жизни, жизнь - игрушка
Для времени, а время - страж вселенной
Когда-нибудь придет к концу. О, мог бы
Пророчества теперь я изрекать,
Но хладная рука тлетворной смерти
Связала мне язык. Нет, Перси, ты
Лишь пища для...
(Умирает.)
Принц Генрих
Червей, отважный Перси. Гордый дух,
Прощай! Как быстро сжалось честолюбье,