Читать «Баллада о сэре Ричарде и его Шозачуше» онлайн - страница 2
Владислав Чопоров
угощение в пунктах общественного питания, преподнесение свежесрезанных цветов, использование голограммы объекта ухаживания, как фона визира, представление своих друзей, беседы об искусстве, животных, погоде и жизни. Второй этап: знакомство с родственниками, посещение театров и кино с обязательной покупкой мест в последних рядах, разговоры об семейных и индивидуальных мечтах. Третий этап: информация разнится в зависимости от полученного объектом ухаживания воспитания. Hа этом этапе очень высока опасность отказа из-за нарушения последовательности ритуалов. Однако на основе реконструкций можно предположить, что традиционная последовательность такова: Покупка дорогих подарков, как залога серьезности намерений. Если подарок принимается, то женщина может в ответ применить к ухажеру любое испытание на проверку его материального, морального, физического или интеллектуального превосходства над средним уровнем мужчин или/и проверку его истинных чувств к ней. Символом успешного преодоления испытаний является приглашение на ужин при свечах. После окончания ужина мужчина получает право на сексуальную близость или на возможность сделать предложение. Также возможны оба варианта, но обязательно в правильной последовательности. В случае правильного разрешения загадки смотри далее раздел "Ритуалы брачные".
- Хо! Как все просто. С этим я справлюсь легко и даже без серьезных финансовых потерь, - обрадовался Ричард, - Отбросим те ритуалы, которые уж слишком явно устарели. А с остальными не должно быть проблем. Есть небольшие трудности на третьем этапе, но доказать свое материальное превосходство над другими я смогу без труда. Так что главным будет справиться с финальной загадкой. А остальное: Обслуживание - ежедневная доставка в мой офис к началу рабочего дня свежесрезанных цветов на пятьдесят кредитов для Присциллы Квин. Hовости - финансовая сводка. Кровать - расстелиться.
И успокоенный полученной информацией Ричард Гур решил, что, действуя по инструкции, легко получит в жены желанную секретаршу. Hо жизнь обычно бывает сложней энциклопедий.
Два месяца пролетели очень быстро. Счета за цветы, театры, рестораны и сценарии душевных бесед были столь смехотворны, что Ричард оплачивал их не задумываясь. А вот волновался он из-за того, что стал ощущать в себе описанное в энциклопедии неадекватное поведение. После многочасовых бесед о жизни он чувствовал, что Присцилла лучше всех других женщин, ведь ни одна другая не слушала его так внимательно, как милая, обворожительная, очаровательная, великолепная мисс Квин.
И настал долгожданный решающий вечер. Ричард получил приглашение на ужин при свечах. Уже за два часа до назначенного времени он мерял кругами свой дом, не в силах сосредоточиться на чем-то одном и каждую минуту поглядывая на часы. Когда лишнего времени не осталось, Гур надел свой самый лучший деловой костюм; бросил в карман кольцо с брильянтом; послал голограмме Присциллы на экране визира воздушный поцелуй; по совету психоаналитика двадцать раз записал на листке бумаги мучавшую его проблему: "В церковь или в кровать?"; схватил заранее подготовленный букет цветов; прыгнул во флаер - и полетел.