Читать «След "Альбатроса" (Танцы со змеями - 1)» онлайн - страница 52
Игорь Христофоров
- Сообщите Ан... Ан... Анфи-фимов-ву... нападение... на корабль ожидается нападение... бойтесь белой яхты... передайте, - и, ухватившись за руку Лены цепкими, удивительно цепкими пальцами, прохрипел: - Умоляю: сообщи...
3
Матрос Ваня Абунин нес вахту на своем штатном месте - на сигнальном мостике. Положенные одна на другую деревянные рыбины*, на которых он стоял, делали его выше и, как ему казалось, старше и солиднее. Во всяком случае, он даже сам не понял, зачем он прикрикнул на салажонка, который драил палубу вокруг реактивных бомбометных установок тяжеленной шваброй-русалкой. Салажонок, впрочем, почти не отреагировал, если не считать небрежного взгляда снизу вверх, но уже одно то, что его голос стал иметь хоть какое-то значение на этом корабле, наполнило душу сладкой истомой.
В школе, в родном захолустном пензенском городишке с грустным названием Беднодемьяновск, на него никто и никогда не обращал внимания. Учителя словно ждали, когда же он окончательно вырастет, чтобы спросить с него по полной форме. В авторемонтных мастерских, куда он пошел слесарем, Абунина жалели и давали самую ерундовую работу типа сверления дырок в эбонитовых тормозных колодках. Даже за водкой его не посылали. То ли из-за маленького роста, когда любая продавщица могла его прогнать как ребенка, то ли из-за того, что и без него хватало любителей сгонять за "белой". На тральщике, сразу после призыва на флот, ему сунули в руки гигантскую швабру-русалку - эдакую палку с привязанным на конце пуком из сотни веревок, которые после окунания в ведро с водой становились
------
*Рыбина - деревянный щит из реек, укладываемый на дно шлюпок,
иногда - сигнальных мостиков.
тяжелее стокилограммовой штанги - и сразу о нем забыли. Абунин
понял это как намек на приказ и с той поры только и делал, что с
утра до вечера драил деревянную палубу тральщика, который,
казалось, навеки был пришвартован уже почерневшим от времени
канатом к такому же черному старому кнехту на причале. Перевод на
"Альбатрос" да еще к тому же уходящий куда-то в Индийский океан он
воспринял как первое в своей жизни серьезное событие и потому весь
поход ощущал себя туристом, попавшим в увлекательный круиз, нет,
даже не в круиз, а в бесконечный многосерийный фильм типа тех
мексиканских, что неотрывно смотрел весь Беднодемьяновск, и в этом
фильме участвовал не статистом, а актером, которому поручили
сыграть интересную, захватывающую роль. Ему повезло в свое время
еще на тральщике, где единственный настоящий "годок"
готовящийся к увольнению в запас старшина первой статьи, хмурый,
плосколицый бурят - целыми днями был занят вытачиванием стальных
платформ под значки, на погоны и на "дэмэбовский" журнал и не
желал тратить драгоценное время на какого-то салажонка. А здесь,
на "Альбатросе", со своим уже "отбуханным" годом службы он сам