Читать «Седьмая — для тайны» онлайн - страница 101
Виктория Холт
— Миссис Марчмонт примет вас, мисс Хэммонд! — Она посмотрела на меня и сокрушенно покачала головой:
— Бедная леди! Полиция опять ей надоедала. Она очень болезненно воспринимает эти допросы!
— Я все понимаю и не задержусь долго, если она не захочет!
Тамарикс лежала на кровати. Она была полностью одета, но не причесана. Ее длинные светлые волосы беспорядочно спадали на плечи. Она была очень бледна.
— Наконец ты пришла, Фред, — произнесла она тихо.
— Я бы пришла раньше, но не была уверена, что ты кого-нибудь хочешь видеть. Меня сегодня почти повернули назад!
— Многих людей я не хочу видеть, но с тобой я бы поговорила!
Я села на край постели.
— Разве это не ужасно? — продолжала она.
Я кивнула.
— Не могу поверить, что больше никогда его не увижу. Не могу поверить, что он мертв. Здесь была полиция, они продолжают задавать вопросы. Допрашивали Криспина… маму… слуг… Мама очень несчастна, она его действительно любила.
— Тамарикс, а что ты чувствуешь?
Она пристально посмотрела вдаль, и я заметила, как у нее скорбно опустились краешки губ.
— Я знаю, что не должна этого говорить, но только тебе… Я рада. Правда. Я его ненавидела.
Меня потрясли ее слова, а она, заметив это, печально улыбнулась.
— Разумеется, полиции я этого не сказала. Они могли бы подумать, что это сделала я. Тебе-то я могу сказать, что иногда я была готова пойти на это!
— Не говори так, Тамарикс!
— Неразумно, правда? Но они почти подозревают меня, хотя прямо об этом не говорят. Я была ужасной дурой, Фред. Ну ты ведь всегда так считала, правда? Я верила всему, что он мне говорил! А он обманывал меня с Рэчел!
— Тамарикс, прошу тебя, не говори об этом! Подумай, что это будет означать для нее и Дэниэла. А у них ребенок!
— Но это же правда, — сказала она.
— Послушай, он при жизни причинил много вреда. Теперь он мертв. Пусть на этом все и кончится!
— Кончится? А как насчет того, что мне надоедает полиция?
— Это неизбежно, ведь произошло убийство!
— Они подозревают Гарри Джентри. Очевидно, Гастон приставал к Шейле. О, какая глупость! Я бы ни капельки не упрекнула Джентри!
— Что тебе сказала полиция?
— О, они очень вежливы! Один мягко разговаривал со мной, а другой все записывал… Мне пришлось рассказать им о нашем браке: ведь я знала его совсем недолго. Они знают, что он приехал сюда под чужим именем, они что-то о нем знают. По-видимому, он был в затруднительном положении, когда приехал сюда. Унизительно думать, что меня так подло обманули!
— Ничего! Обманывают многих, а ты была очень молода!
— Все это появится в газетах… Интересно, кто это сделал? Говорят, Гарри Джентри сидел со своим соседом, когда убили Гастона. Я была все время дома. Криспин тоже. Одно время, я, правда, подумала, не Криспин ли?
— Разумеется, нет! Он бы не пошел на это. Он очень разумный человек!
— Полагаю! Но он его ненавидел! Однако он был во время убийства дома. Думаю, мы скоро узнаем. Полиция все выяснит, не так ли?
— Пожалуй. Они всегда выясняют!
— Я рада, что ты пришла, Фред. Люблю говорить с тобой Ничто не вечно, правда? Когда-нибудь закончится и это, Тогда я буду свободна!