Читать «Роковой опал» онлайн - страница 80

Виктория Холт

— Вполне естественно, что мне захочется в Англию, так что о прогрессе говорить рано.

Джосс тут же рассмеялся.

Мы вернулись в город, и он показал мне, как располагаются улицы.

— Сидней вырос без всякой планировки, — сказал Мэдден.

— Вот и прекрасно. Приятнее, когда все идет не по плану.

— А вы романтик.

— Не самое худшее качество.

— Лучше об этом не думать, когда едешь по улицам Сиднея. Здесь опасное движение.

— А я-то считала, что вы ничего не боитесь.

— Так вот какого вы мнения! Я рад, что произвел хорошее впечатление.

— Бен любил говорить, что людей оценивают так, как они сами этого хотят.

— И в моем случае тоже?

— Я еще не знаю, что другие люди думают о вас.

Джосс оказался кладезем информации и рассказал мне о капитане Куке, приехавшем в 1770 году и организовавшем здесь британскую колонию. Первый корабль с заключенными прибыл в 1787 году. Так возникло поселение под ностальгическим названием Новый Южный Уэльс.

— Они жили, как рабы, — объяснил Мэден. — Жестокие были времена. Несмотря на то, что сюда привезли достаточно заядлых преступников, некоторые были осуждены по политическим мотивам и обладали высоким интеллектом.

— Например, ваш дедушка?

— Да. Именно такие, как он, и решили построить новую жизнь. Земля распродавалась по дешевке, и не нужно было больших капиталов, чтобы начать дело. Дешевая рабочая сила и упорный труд оправдали себя. Я показывал вам фермеров в «Метрополе». Они только и говорят, что о наводнениях и засухах, а кроме того, боятся лесных пожаров. Здесь много трудностей, и вам придется забыть о комфортной жизни.

— Вы опять предупреждаете меня.

— Пусть будет так.

— Вы, должно быть, плохо обо мне думаете. Я, наоборот, уверена в себе. И если Бен был прав…

Он рассмеялся, но уже не надо мной.

По возвращении в отель Джосс сказал:

— Здесь все — игроки: и шахтеры, и золотоискатели. Каждый надеется, что Зеленый Огонь достанется только ему.

— Вы ведь видели этот камень?

— Да, однажды.

— Значит, вам повезло больше, чем другим.

Дни, проведеные в Сиднее, были приятными. Я встретилась с деловыми партнерами Джосса. Один из них приехал с женой, и мы вместе ходили по магазинам.

На улице Джорджа я купила ткани для домашних платьев, две большие соломенные шляпы, чтобы спастись от палящего австралийского солнца. Мне они очень понравились, ибо служили двум целям: спасали от загара и отлично украшали меня. На улице Кинг я накупила ленточек и шпилек для волос.

Вскоре пришло время отъезда. Джосс долго выбирал лошадей. Багаж отправляли на повозке. Мы ехали верхом, а одна грузовая лошадь везла личные вещи и провизию.

Путешествие из Англии заняло шесть недель. Ноябрь подходил к концу, но погода соответствовала европейскому маю. Дикие цветы поражали своей красотой, высокие эвкалипты и огромные деревья тянулись к небу Джосс знал так же много о природе Австралии, как и о Сиднее.

— Посмотрите на эвкалипты, — говорил он. — Они очень прочные и получили особую кличку у аборигенов. Кстати, язык в Австралии очень отличается от английского.