Читать «Роковой опал» онлайн - страница 63

Виктория Холт

— Боже! — заговорил Джосс. — Ты ведешь себя возмутительно, Бен.

— Знаю, — он хрипло хмыкнул. — Но большего я никогда в жизни не желал и умру счастливым, если вы поженитесь. Я знаю, что все будет хорошо, потому что могу предвидеть будущее.

Я решила, что старый Бен сошел с ума.

— Послушайте меня, — продолжил он. — Я подготовил бумаги и все оставляю вам… не считая мелочей… Если вы поженитесь.

— А если этого не произойдет? — спросил Джосс.

— Ты, мой дорогой сынок, ничего не получишь… Ничего.

— Послушай…

— Не будешь же ты спорить о завещании с умирающим человеком, — хитровато заявил Бен. — Вы оба ничего не получите… Пока не поженитесь. Воспримите это как реальный факт. Джосс, ты хочешь, чтобы компания перешла в другие руки?

— Ты этого не посмеешь сделать.

— Джессика, неужели вы хотите провести остаток дней в Дауэре с деспотичной бабушкой… Ухаживать за ней, когда она станет полусумасшедшей… А может, предпочтете жизнь, полную радости и приключений? Выбирайте сами. Ни одного из вас я заставить не могу. Но жизнь после моего ухода станет невыносимой, если вы не подчинитесь.

Мы смотрели друг на друга.

— Это абсурд, — начала я.

Но Джосс Мэдден не отозвался, явно обдумывая перспективу потери компании.

Со мной Бен тоже попал в точку. Я уже представляла себя через десять или двадцать лет с поджатыми злыми губами, украшающую церковь, относящую еду беднякам и стареющую, пока жизнь проходит мимо. Бен словно читал мои мысли.

— Представьте, что это — игра в карты. Как вы поступите?

Он откинулся на подушки и закрыл глаза. И я тут же сказала, что он устал.

— Во всяком случае, я дал вам, над чем подумать, — кивнул Бен. Джосс Мэдден проводил меня до двери.

— Я вернусь через мост, — сказала я.

— Его поведение, должно быть, шокировало вас?

— Вы правы. А разве могло быть по-другому?

— Я думал, что молодые дамы вашего круга привыкли к тому, что мужей им выбирают.

— Это не упрощает дела.

— Жаль, что я вызываю у вас отвращение.

— Вы тоже не горите желанием вступить со мной в брак.

— Полагаю, мы оба — те люди, которые хотели бы делать выбор сами.

— Похоже, что Бен сходит с ума.

— Он так не считает. Клейверинги его околдовали своими грандиозными предками, родовым замком и прочей белибердой. Он хочет, чтобы ваша голубая кровь текла в венах нашей семьи.

— Ему придется придумать что-нибудь другое.

— Если вы не согласитесь, то ничего не выйдет.

— Неужели вы сами пойдете на это?

Джосс внимательно посмотрел на меня, губы скривила скептическая улыбка:

— Сейчас для меня многое поставлено на карту.

— До свидания, мне надо уходить.

— До встречи! — крикнул он вслед.

Я возвращалась в Дауэр, как в тумане. В холле меня встретили знакомые запахи, вазы с цветами. Из гостиной доносились голоса бабушки и Ксавьера. Наверное, вместе пилят дедушку. На секунду я задумалась, не открыть ли дверь и заявить, что получила предложение и скоро выйду замуж и уеду в Австралию. Однако предполагаемый жених так же не хотел вступать в брак, как и я, а посему объявлять не о чем. Но я бы испытала истинное наслаждение, если бы эта новость оказалась правдой и ошарашила моих родственников.