Читать «Роковой опал» онлайн - страница 142

Виктория Холт

Это время прошло прекрасно. Как приятно любить и быть любимой!

Перед нашим отплытием Лилия вышла замуж за Джереми Диксона. Она рассказала мне, как они с Джимсоном обнаружили, что мать находится на грани безумия. Но дети не догадывались о ее злодеяниях. Узнав, что миссис Лод играет на клавесине, и Джимсон, и Лилия хотели защитить мать, не понимая мотивов ее поведения. Но когда произошел несчастный случай на лестнице, а потом в шахте, у них возникли подозрения. Именно поэтому Джимсон поделился с Джоссом своими опасениями, и тот немедленно вернулся домой.

Я прекрасно понимала Лилию и в какой-то мере миссис Лод тоже. Она служила у Бена, любила его и надеялась выйти замуж. Но пришлось довольствоваться домом и детьми. Будучи женщиной строгих правил, она переживала из-за такого положения. Если бы Лилия вышла замуж за Джосса, возможно, ничего бы и не случилось.

Но, уворовав Зеленый Огонь, экономка погрузилась в безумие. Последовала серия убийств. Зеленый Огонь сделал женщину своей пленницей.

Мне было жаль Джимсона и Лилию, но Джереми успокоит девушку, а Лод слишком занят работой, чтобы печалиться.

Мы с Джоссом решили отправиться в Англию из-за Зеленого Огня. Нам трудно было прийти к соглашению, и Джосс смеялся, когда мы страстно спорили об этом опале.

— Я знал, что ты горячая, как огонь, — говорил он.

— Но зато неординарная, — огрызалась я.

В городе ждали, когда же несчастья падут на нашу голову, но Джосс бездействовал, а я обвиняла мужа в том, что камень околдовал его.

— Естественно, — отвечал он. — Второго такого нет.

Джосс часто вынимал его, чтобы вновь и вновь полюбоваться завораживающей красотой.

— Этот опал — твоя навязчивая идея.

— У меня есть единственная навязчивая идея — ты.

— Джосс, ты говоришь такие приятные вещи. Но навязчивые идеи быстро исчезают.

— Ты вечно недовольна.

— Но когда-то Иза Бэннок была твоей навязчивой идеей.

— До твоего появления. Все помешались на Изе. Я влюбился в нее в шестнадцатилетнем возрасте.

— Но связь между вами продолжалась.

— Она этого хотела.

— И ты подарил ей Арлекин.

— Только назло тебе.

— Иногда я тебя ненавижу, Джосс Мэдден.

— Тем прекраснее моменты, когда ты меня любишь! — А потом он заговорил серьезно: — Забудь об Изе. Все кончено. Ты же дразнила меня. А с павлинами так не обращаются. Они становятся мстительными.

— Ты поступил жестоко, подарив ей такой камень.

— Ты получишь Зеленый Огонь.

— Нет, Джосс.

— Но тогда не думай об Арлекине. Пусть Огонь принадлежит тебе, он значительно дороже.

— Я как раз хотела поговорить с тобой об этом. Я боюсь этого опала.

— Боишься?! Не верю.

— Это правда. Он погубил жизнь моей матери и изменил мою. Из-за него погиб Эзра и пострадал Том Полинг.

— Не стоит верить слухам.

— Я думаю не о себе, а о нашей семье… Не стоит рисковать.

— Кем? Мной? Ребенком?

Я кивнула.

— Ну, и что ты предлагаешь?

— Отвезем Зеленый Огонь в Лондон и подарим геологическому музею. Люди будут наслаждаться его красотой. Не имея владельца, камень не сможет причинить зла.

— Значит, ты не хочешь принять мой подарок?