Читать «Изумруды к свадьбе» онлайн - страница 183

Виктория Холт

– Я уверена!

– За что вы меня любите?

– Повторяю, не знаю.

– Вы не в восторге от моего характера. Вы знаете все эти слухи. Что, если я скажу, что большая часть слухов – правда?

– Я и не думала, что вы святой.

– Я был безжалостен, часто жесток. Был неверным, неразборчивым в знакомствах, эгоистичным, высокомерным. Что, если я стану опять таким?

– Я к этому готова. Я очень самоуверенная... воспитательница, как сказала бы Женевьева.

– Женевьева, – прошептал он, затем добавил со смехом: – Я тоже готов.

Его руки лежали у меня на плечах. Я чувствовала, как его охватывает страсть. Но он сдерживал себя, словно намеренно оттягивая момент, когда сможет заключить меня в объятия, чтобы мы забыли обо всем на свете, кроме радости быть наконец вместе.

– Так вы принимаете меня?

– С огромным желанием.

– Зная обо мне все то, что вам известно?

– Мы начнем все сначала, – сказала я. – С прошлым покончено. Не имеет значения, кем были вы и кем была я до нашей встречи. Важно, кем мы станем вместе.

– Я нехороший человек.

– Кто знает, что значит быть хорошим?

– Но я изменился в лучшую сторону после вашего приезда.

– Тогда мне стоит остаться, чтобы помочь вам исправляться и дальше.

– Любовь моя! – нежно сказал он и прижал меня к себе, но я не видела его лица.

Потом граф отпустил меня, и мы пошли в сторону замка. Он возвышался перед нами, как настоящий сказочный дворец, мерцающий в лунном свете. Его башни вонзались в темно-синий покров ночного неба.

Я чувствовала себя принцессой из сказки. И сказала ему об этом.

– ... Которая потом жила долго и счастливо, – добавила я.

– Вы верите в счастье? – спросил он.

– Я верю, что наше счастье зависит от нас самих и мы его построим.

– Вы добьетесь его для нас обоих. Вы всегда добиваетесь того, что задумываете. Мне кажется, вы задумали выйти за меня замуж еще несколько месяцев назад. Даллас, когда наши планы откроются, станут известны, будет немало насмешек и разговоров. Вы к этому тоже готовы?

– Меня не волнуют насмешки и пересуды. Я уверена, что самое худшее я уже знаю. Вы привезли сюда Филиппа, потому что решили не жениться. Как он теперь будет себя чувствовать?

– Он уедет обратно в свое имение, в Бургундию, и забудет о том, что в один прекрасный день, если бы я умер, мог бы стать наследником Гайяра. Вполне возможно, что ему пришлось бы ждать очень долго, и, когда это случилось, мог бы быть настолько старым, что это его бы уже не интересовало.

– Но тогда наследником стал бы его сын.

– У Филиппа никогда не будет сына.

– А его жена? Я слышала, что она была вашей любовницей. Это правда?

– Да, было время...

– И вы выдали ее замуж за Филиппа, который не может иметь сына, чтобы она родила наследника от вас.

– Я вполне способен на такое. Ведь я же говорил, что я нехороший человек, не так ли? Но мне нужно, чтобы вы помогли мне преодолеть мои пороки. Вы не должны покидать меня, Даллас!

– А ребенок? – спросила я.

– Какой ребенок?

– Ее ребенок... ребенок Клод!

– Нет никакого ребенка.

– Но она сказала мне, что ждет ребенка... вашего ребенка.