Читать «Рабы луча жизни» онлайн
Альфред Бестер
Приятного чтения!
Бестер Альфред
Рабы луча жизни
Альфред Бестер
Рабы луча жизни
1. ЗАГАДОЧНАЯ БОЛЕЗНЬ
В палате "С" раздался грохот, кто-то завизжал. Затем послышались крики, шум яростной борьбы, топот ног. Некто в больничной пижаме несся по этажу, преследуемый всклокоченными санитарами.
Беглец промчался по коридору, опрокинув по пути изумленную нянечку. На мгновение остановился, вырвал из стены огнетушитель и швырнул его в преследователей. Потом кулаком вышиб тяжелое оконное стекло и бросился на землю - на свободу - со второго этажа.
Неистово звенели телефоны, надрывались звонки, мигали аварийные огни. Нянечки бежали на посты, из административного корпуса посыпались интерны, путаясь в одежде. У огромных железных ворот, ограничивающих больничную территорию, нервно оглядывалась по сторонам охрана, недоумевая, что же, черт возьми, происходит. У травмпункта, через дорогу от больничных гаражей, кто-то закричал, потом еще раз, уже слабее. Охотники-врачи резко изменили курс и увидели высокую худую фигуру человека, летящего через кусты. Это был беглый пациент.
Из приемной вылетел интерн и бросился в толпу. Через секунду его уже видели бегущим между оранжереями в нескольких футах позади удирающего больного, Когда они вырвались на открытое место, интерн молниеносно поставил беглецу подножку так, что оба, поскользнувшись, увязли в песке. Подбежали остальные и схватили отчаянно отбивающегося пациента. Понадобились усилия четырех здоровых санитаров, чтобы оттащить его в психиатрическое отделение.
Интерн отряхнулся, покачал головой и, морщась и прихрамывая, зашагал к административному корпусу. Он пинком распахнул внутреннюю дверь и со вздохом уселся в кожаное кресло. Крупный мужчина в твидовом костюме в изумлении посмотрел на него из-за стола, заваленного важными бумагами, и бросил ручку.
- Слушайте, Льюис, - сказал он, - какого...
- Доктор Коул, к вашим услугам, - ухмыльнулся интерн. - Господин главврач, я пришел к вам с дурными вестями. По зрелому размышлению, мистер Миллер, мне кажется, вы назовете меня героем.
- Что там еще? - раздраженно произнес Миллер. - Я очень занят, Коул.
- Не настолько, чтобы не выслушать, что я хочу сказать.
Миллер проницательно взглянул на молодого врача.
- Я знаю, что вы хотите сказать.
- Значит, вы уже поняли, да? Пятый случай за три дня. А теперь и кое-что еще.
- Кое-что еще? - Миллер нахмурился.
- Очень даже кое-что. - Коул выудил из кармана пачку документов. Когда пять совершенно безвредных пациентов внезапно сходят с ума, это еще не так ужасно. Но если посмотреть на данные приема больных, - врач швырнул бумаги на стол, - и заметить, что у девяноста процентов поступивших в окружной госпиталь Квинс за последнюю неделю - злокачественные опухоли и какие-то особые формы рака, невольно заподозришь неладное.
- Невероятно, - выдохнул Миллер. Он лихорадочно просмотрел записи и поднял глаза на собеседника. - Невероятно!
- Хуже, - сказал Коул решительно. - У меня пока нет отчетов, но посмотрите на эти диагнозы, Рак!.. Ха-ха! Болезни этих пациентов лишь отдаленно напоминают рак. Шеф, уверяю, над нами нависла угроза эпидемии болезни, еще не описанной в медицинских справочниках.