Читать «Пассаж для фортепиано» онлайн - страница 14

Фрэнк Херберт

- Ты хочешь сказать, что он наябедничал бы на свою собственную жену?

- Нет, но он мог бы...

- Что ж, сейчас ему дают нагоняй, - вздохнула Сельма. - Оззи говорит, что вся база трясется. Он кричал на Уолтера и стучал кулаками по столу и...

- Чарлсуорси?

- А кто же еще? Я позвонила, чтобы предупредить тебя. Он...

- Но что нам делать? - спросила Маргарет.

- Мы прибегнем к маскировке, милочка. Отступим и перегруппируемся. Позвони, как только переговоришь с ним. Может, мы сумеем разработать новый план.

- У нас есть пожертвования от большей половины колонистов, - сказала Маргарет. - Это означает, что они на нашей стороне. Мы можем начать...

- В данный момент организация в колонии представляет собой диктатуру, а не демократию. Но я подумаю об этом. А теперь, пока.

Дэвид подошел к ней сзади, когда связь прервалась.

- Я слышал. С нами покончено, так?

Фон зазвонил прежде, чем она ему ответила. Маргарет щелкнула переключателем. На экране появилось лицо Уолтера. Он выглядел измученным.

- Маргарет, - сказал он. - Я звоню из офиса доктора Чарлсуорси. Уолтер глубоко вздохнул. - Почему ты со мной не посоветовалась? Я мог разъяснить тебе глупость подобного поведения.

- Еще чего!

- Но тайком протащить рояль на корабль! Я изо всех...

- Я думаю о Дэви! - отрезала Маргарет.

- Боже! Я это знаю! Но...

- Когда врач сказал, что он может умереть, если потеряет свой...

- Но, Маргарет! Тысячефунтовый рояль!

- Тысяча четыреста восемь фунтов, - поправила она его.

- Давай не будем спорить, дорогая, - сказал Уолтер. - Я восхищаюсь тобой... и я люблю тебя, но не могу позволить подвергать опасности единство колонистов... - Он покачал головой. - ...Даже ради Дэвида.

- Даже если это убивает твоего собственного сына?

- Я не собираюсь его убивать. Я эколог, помнишь? Это моя работа, сохранять жизнь группы... и вашу! И я...

- Папа прав, - перебил его Дэвид.

- Я не знал, что ты здесь, сынок, - сказал Уолтер.

- Все в порядке, папа.

- Минуточку, - это был Чарлсуорси, втиснувшийся в экран рядом с Уолтером. - Я хочу знать, какой резерв веса у вас набрался.

- Зачем? - спросила Маргарет. - Чтобы вы могли подсчитать, сколько еще научных ИГРУШЕК можно прихватить с собой?

- Я хочу знать, насколько вы приблизились к успеху в вашем маленьком проекте.

- Пятьсот пятьдесят четыре фунта и восемь унций. Пожертвования от ста шестидесяти человек!

Чарлсуорси поджал губы.

- Всего лишь треть от того, что необходимо. А такими темпами вы успеха не добьетесь. Если бы у вас был какой-то шанс, то я благословил бы на это дело. Но вы сами видите, что...

- У меня есть идея, - сказал мальчик.

Чарлсуорси посмотрел на него.

- Ты Дэвид?

- Да, сэр.

- И что ты придумал?

- Сколько будет весить клавиатура и рама со струнами из моего рояля? У вас есть люди на фабрике...

- Ты хочешь сказать, что из твоего рояля можно взять только это? спросил Чарлсуорси.

- Да, сэр. Он не будет тем же самым... он будет лучше. У него будут корни в обеих мирах - часть рояля с Земли, а часть с планеты С.

- Будь я проклят, эта идея мне нравится! - Чарлсуорси обернулся. Уолтер, позвони Филу Джексону на завод Стейнвея. Выясни, сколько будет весить этот кусок рояля.