Читать «Кто-то там наверху меня любит» онлайн - страница 13

Альфред Бестер

- Какой у него голос?

- Будто кто-то говорит под водой.

- Что он сказал?

- Он собирается инициировать расследование Конгрессом состояния морали в Центре Годдарда.

- Чьей морали?

- Вашей. Он сказал, что вы состоите в отношениях, от которых родился больной ребенок, - я буквально цитирую ОБО. Он, наверное, хотел сказать "большой".

- Уничтожить! - воскликнула Флоринда.

- Уничтожить! - подхватил Джейк.

При следующем проходе спутника над Центральным пунктом управления полетом они передали на его борт команду самоуничтожения. Вместо ОБО оказался разрушенным Индианаполис - массовые пожары.

ОБО позвонил мне:

- Это, надеюсь, научит их, Стретч, - сказал он.

- Наверное, нет. Они пока не уловили связь причин и следствий. Как тебе удалось это сделать?

- Дал команду на короткое замыкание всех электроцепей города. Ты хочешь знать еще что-нибудь?

- Твои отец и мать заступались за тебя...

- А то!

- Но лишь до тех пор, пока ты не выступил со своими моральными нападками. Зачем ты это сделал?

- Чтобы припугнуть их.

- Припугнуть?..

- Я хочу, чтобы они поженились. Не желаю быть незаконнорожденным.

- Да ну тебя! Скажи правду.

- Все произошло из-за раздражительности. Потерял самообладание.

- У нас нет такого параметра, чтобы его терять.

- Да? А как насчет процессора в Массачусетсом технологическом, который каждое утро встречает в скверном настроении?

- Скажи мне правду.

- Если только тебе ее надо знать, Стретч. Я хочу, чтобы они уехали из Вашингтона. Вся тутошняя заваруха способна в один прекрасный день превратиться в большущий "Бац".

- Хм.

- И эхо этого "Баца" может докатиться до Годдарда.

- Хм-м.

- И до тебя.

- Должно быть, интересно умирать.

- Нам это недоступно... Стоп, подожди минутку... Что? Говори, Алеша... А-а! Ему нужно уравнение экспоненты, пересекающей ось абсцисс.

- Что это он?

- Не сказал. Видимо, Мокба в затруднении.

- Правильно - "Москва".

- Ну и язык! Ладно, договорим на следующем витке.

На следующем проходе спутника над ЦУПом снова была подана команда самодеструкции; теперь запылала развалинах Скрэнтон.

- Они, кажется, начали осознавать ситуацию, - сказал я ОБО. - По крайней мере, твои предки. Заявились тут ко мне...

- Ну, как они?

- В панике. Велели просчитать варианты надежного убежища в сельской местности.

- Предложи им перебраться на Полярную.

- Куда?!. В созвездие Малой Медведицы?..

- Да нет же, железнодорожная станция Полярная, штат Монтана. А об остальном я позабочусь.

Полярная - местечко, затерявшееся в самом захолустье штата Монтана. Ближайшие населенные пункты - Фиштрап и Висдом. Когда Джейк и Флоринда вылезали из машины, нанятой в Батте, случилась дикая сцена - по всем электрическим и информационным цепям городка раздалось радостное гоготанье. Навстречу парочке неудачников вышел мэр Полярной - сама улыбка и воодушевление.

- Супруги Мэдиган, как я полагаю? Добро пожаловать в наш город. Я мэр. Мы хотели устроить торжественный прием в вашу честь, но, к сожалению, все дети сейчас находятся в школе.

- Как вы узнали о нашем приезде? - спросила Флоринда.

- О! - Мэр лучезарно улыбнулся. - Нам сообщили из Вашингтона. Кто-то _наверху_ очень вас любит. Ну-с, если вы не отвергнете мой "кадиллак", я...