Читать «Ра" (с иллюстрациями)» онлайн - страница 213

Тур Хейердал

Любовь к природе, длительные экспедиции в горы, лыжи закалили неловкого и избалованного мальчика, панически боявшегося плавать после двух случаев, когда он в детстве тонул. Упорно и целеустремленно Хейердал воспитывал в себе "настоящего мужчину", сильного, выносливого, не боящегося трудностей.

Уже в старшем классе школы он начинает размышлять о неустройстве современного мира, его тянет к простой первобытной жизни, которую можно было испытать лишь на отдаленном, почти необитаемом острове, где нет европейцев.

На зоологическом факультете, куда он поступил, его разочаровало кабинетное обучение, оторванное от природной среды. Признавая важность научной методики, необходимость микроскопии и анатомии, он считал, что "надо больше заниматься географическим распространением и повадками животных". Он мечтал изучать живое единство природы, связи между живыми организмами и средой. Это тоже толкало его на бегство в первобытность, к природе"

Эксперимент на Фату-Хиве показал Хейердалу невозможность осуществления его романтической мечты. Но впечатления от местного фольклора, древних изваяний, возникшие аналогии определили решительный перелом в его жизни и интересах. Вернувшись на родину, он со страстью и целеустремленностью приступает к изучению всех доступных материалов по Полинезии и древним американским культурам.

При первой же возможности Тур с женой отправляется в Северную Америку. Но здесь его застает вторая мировая война. Тяжелые испытания и почти нищета на чужбине в первые годы войны, участие в военных действиях добровольцем в последние ее годы - все это прервало его сосредоточенные исследования. Но после войны он с удвоенным рвением возвращается к ним. Огромный материал, прочитанный и изученный на месте, приводит его к убеждению о существовавших в древности связях между Южной Америкой и Полинезией, мысли о которых родились на Фату-Хиве. Так возникла идея экспедиции на плоту из Перу в Полинезию.

После "Кон-Тики" советский читатель познакомился с первой книгой Хейердала "В поисках рая" и повестью о научной экспедиции на остров Пасхи - "Аку-Аку" . Наконец, русский перевод сборника научных статей Тура Хейердала "Приключения одной теории" сделал доступной для широкого читателя теоретическую основу его положений.

И вот сейчас вместе с "Кон-Тики" появляется в русском переводе новая и пока последняя повесть - об экспедиции через Атлантику на папирусной лодке "Ра". Повесть не менее увлекательная, чем "Кон-Тики".

Читателя "Кон-Тики" пленял не только подвиг смельчаков. Он невольно подпадал под обаяние личности автора - замечательного человека с огромным кругом интересов и знаний. Страстная убежденность Тура Хейердала заставляла верить в его научные идеи, для подтверждения которых была предпринята экспедиция. Верить, несмотря на то, что в книге его гипотеза была изложена схематично, кратко и не подкреплялась даже теми солидными аргументами, которые уже были собраны им в то время. Первое научное обоснование своей гипотезы Хейердал изложил в рукописи "Полинезия и Америка" еще до своей экспедиции на "Кон-Тики".