Читать «Пламя любви (Ночное пламя)» онлайн - страница 96

Кэтрин Харт

Он улыбнулся, видя, как мужественно его жена старается держать себя в руках.

— Больше ничего, но все твое тело покрыто синяками и ссадинами. И на голове есть несколько ран величиной с половину моего кулака.

— Теперь понятно, почему она так гудит. А ножевые ранения?

— Ни одно из них нельзя отнести к серьезным или глубоким. Но все их обработали и перевязали, моя воительница-жена.

Тень улыбки тронула ее губы.

— Не такая уж я и воительница, Ночной Ястреб. Если бы ты знал, как я испугалась того ножа.

Его лицо потемнело.

— На этот раз Маленькая Крольчиха дорого заплатит за все, — пообещал он.

— А где она? Что ты с ней сделал?

Пламя не решалась повернуть голову. Она глазами обвела хижину в поисках своей соперницы.

— Не бойся, Пламя. Ты — в безопасности. Она никогда больше не переступит порог этой хижины.

— Ты убил ее?

— А ты бы этого хотела? — спросил он, пристально Вглядываясь в ее лицо.

Пламя помолчала, а затем честно ответила:

— Не знаю. Первым моим желанием было сказать» да» — я бы хотела, чтобы ее убили за все те несчастья, которые она принесла мне. Но, честно говоря, я не хотела бы, чтобы ее кровь была на моих руках. Я знаю — не подоспей ты вовремя, она бы убила меня. Но это ревность и безумие направляли ее.

— Ты очень великодушна по отношению к ней после всего, что она с тобой сделала.

— Я больше жалею ее, нежели ненавижу, Ночной Ястреб. В нее вселился демон, который пожирает ее. Она очень несчастная женщина, потому что, как мне кажется, она ненавидит себя так же, как и всех остальных, а это действительно ужасно. Мое единственное желание, чтобы она убралась из моей жизни каким-нибудь менее жестоким способом, чем смерть. — Сказав это, Пламя торжественно посмотрела на мужа и добавила: — Ты мне не ответил. Ты убьешь ее?

Тот отрицательно покачал головой:

— Нет. Как бы мне самому не хотелось ее убить, я не сделаю этого. Она будет выпорота кнутом тогда, когда ты поправишься настолько, чтобы присутствовать при ее наказании. До этого она будет находиться в хижине для женщин. А потом я собираюсь удалить ее с моих глаз.

Этого Пламя не поняла.

— Удалить? — отозвалась она. — Что ты имеешь в виду?

— Она больше не будет моей женой. Ты будешь моей первой женой — как будто бы Маленькая Крольчиха и не была моей женой до тебя.

— Развод?

Он кивнул.

— Это обрадует тебя, моя жена? — спросил он с улыбкой. — Ты не будешь страдать от расставания с человеком, который обтачивал о тебя свой острый язык?

Она подарила ему ответную улыбку, хотя это и стоило ей немалых усилий.

— У меня останешься ты, муж мой. Конечно, я буду счастлива быть твоей единственной женой и иметь тебя лишь для себя.

Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы:

— А теперь отдохни и постарайся восстановить силы.

Когда он стал подниматься, она сказала:

— Постой. Что будет с Маленькой Крольчихой после развода?

— Она будет отправлена в хижину для проституток, где проживет остаток своих дней в позоре и презрении.

Его жесткие слова заставили ее вздрогнуть.

— Ночной Ястреб, ты не можешь сделать такое с матерью твоего ребенка! — воскликнула она, преодолевая боль. — Подумай о Воющем Ветре. Что он будет думать о своей матери, когда вырастет? И что он подумает о тебе за то, что ты сделал с его матерью?