Читать «Пламя любви (Ночное пламя)» онлайн - страница 96
Кэтрин Харт
Он улыбнулся, видя, как мужественно его жена старается держать себя в руках.
— Больше ничего, но все твое тело покрыто синяками и ссадинами. И на голове есть несколько ран величиной с половину моего кулака.
— Теперь понятно, почему она так гудит. А ножевые ранения?
— Ни одно из них нельзя отнести к серьезным или глубоким. Но все их обработали и перевязали, моя воительница-жена.
Тень улыбки тронула ее губы.
— Не такая уж я и воительница, Ночной Ястреб. Если бы ты знал, как я испугалась того ножа.
Его лицо потемнело.
— На этот раз Маленькая Крольчиха дорого заплатит за все, — пообещал он.
— А где она? Что ты с ней сделал?
Пламя не решалась повернуть голову. Она глазами обвела хижину в поисках своей соперницы.
— Не бойся, Пламя. Ты — в безопасности. Она никогда больше не переступит порог этой хижины.
— Ты убил ее?
— А ты бы этого хотела? — спросил он, пристально Вглядываясь в ее лицо.
Пламя помолчала, а затем честно ответила:
— Не знаю. Первым моим желанием было сказать» да» — я бы хотела, чтобы ее убили за все те несчастья, которые она принесла мне. Но, честно говоря, я не хотела бы, чтобы ее кровь была на моих руках. Я знаю — не подоспей ты вовремя, она бы убила меня. Но это ревность и безумие направляли ее.
— Ты очень великодушна по отношению к ней после всего, что она с тобой сделала.
— Я больше жалею ее, нежели ненавижу, Ночной Ястреб. В нее вселился демон, который пожирает ее. Она очень несчастная женщина, потому что, как мне кажется, она ненавидит себя так же, как и всех остальных, а это действительно ужасно. Мое единственное желание, чтобы она убралась из моей жизни каким-нибудь менее жестоким способом, чем смерть. — Сказав это, Пламя торжественно посмотрела на мужа и добавила: — Ты мне не ответил. Ты убьешь ее?
Тот отрицательно покачал головой:
— Нет. Как бы мне самому не хотелось ее убить, я не сделаю этого. Она будет выпорота кнутом тогда, когда ты поправишься настолько, чтобы присутствовать при ее наказании. До этого она будет находиться в хижине для женщин. А потом я собираюсь удалить ее с моих глаз.
Этого Пламя не поняла.
— Удалить? — отозвалась она. — Что ты имеешь в виду?
— Она больше не будет моей женой. Ты будешь моей первой женой — как будто бы Маленькая Крольчиха и не была моей женой до тебя.
— Развод?
Он кивнул.
— Это обрадует тебя, моя жена? — спросил он с улыбкой. — Ты не будешь страдать от расставания с человеком, который обтачивал о тебя свой острый язык?
Она подарила ему ответную улыбку, хотя это и стоило ей немалых усилий.
— У меня останешься ты, муж мой. Конечно, я буду счастлива быть твоей единственной женой и иметь тебя лишь для себя.
Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы:
— А теперь отдохни и постарайся восстановить силы.
Когда он стал подниматься, она сказала:
— Постой. Что будет с Маленькой Крольчихой после развода?
— Она будет отправлена в хижину для проституток, где проживет остаток своих дней в позоре и презрении.
Его жесткие слова заставили ее вздрогнуть.
— Ночной Ястреб, ты не можешь сделать такое с матерью твоего ребенка! — воскликнула она, преодолевая боль. — Подумай о Воющем Ветре. Что он будет думать о своей матери, когда вырастет? И что он подумает о тебе за то, что ты сделал с его матерью?