Читать «Пламя любви (Ночное пламя)» онлайн - страница 38

Кэтрин Харт

Покончив с едой, мужчины уселись вокруг костра и стали разговаривать. Похититель держал Сару возле себя, чтобы иметь возможность постоянно следить за ней. Правда, в этот вечер он почему-то не стал связывать ей руки. Девушка сидела спокойно, наслаждаясь теплом и пламенем костра, и чувствовала себя свободной, поскольку руки у нее теперь не были связаны. Через некоторое время она так глубоко ушла в свои мысли о доме, об отце, что не заметила, как воины улеглись спать. У костра остались только она и ее похититель, все так же молча наблюдавший за ней.

Подождав, пока девушка отвлечется наконец от своих мыслей, он указал на костер и произнес:

— Scou-te.

Затем он указал на нее и вновь повторил это же слово.

Сару охватило волнение.

— Огонь? — неуверенно переспросила она.

Ее взгляд устремился на полыхавшее рядом пламя. Какое отношение к ней имеет огонь?

Ночной Ястреб заметил ее недоумение. Он поднялся на ноги и подбросил еще несколько поленьев в костер, заставив его вспыхнуть пышным красно-оранжевым пламенем. Указав на пляшущие языки пламени, он повторил:

— Scou-te.

Его руки имитировали мятущееся пламя. После этого индеец поднял с земли длинную щепку. Подержав ее над огнем, он поджег ее и повернул так, чтобы она стояла вертикально. Маленькое пламя взметнулось на кончике щепки, подобно пламени свечи.

— Scou-te, — повторил он. Сара кивнула.

— Scau-te, — сказала она, повторив его жесты. Затем она указала на себя и отрицательно покачала головой.

— Не Scou-te Меня зовут Сара. Сара, — сделала она ударение на последнем слове.

Ночной Ястреб широко улыбнулся, довольный тем, что девушка так быстро выучила слово. Но при этом она не поняла, что он дал ей имя Пламя и что с этого момента все ее будут звать именно так, а не иначе. Он подался вперед, взял в руку прядь ее волос и потряс ими перед ней, указывая на них, а потом снова на огонь.

— Scou-te, — повторял он снова и снова Сара нахмурилась, но больше не стала его поправлять. Похоже, индеец переименовал ее в Пламя, и с этим она ничего не могла поделать. Девушка ткнула себя пальцем в грудь и со вздохом произнесла:

— Scou-te.

Он кивком выразил свое одобрение. Тогда Сара указала на него с вопросительным выражением на лице.

Индеец ткнул себя в грудь и произнес:

— Wamdi Te-bet-hki.

Девушка попыталась произнести эти слова на чужом языке, имитируя его интонации, но у нее ничего не получилось. Ей удалось это сделать лишь после нескольких попыток. Но при этом она не знала, что означает его имя.

Объяснить же это было довольно трудно. Немного подумав, Ночной Ястреб взял палку и стал водить ею по пеплу костра. Сначала он изобразил день с сияющим солнцем, ночь с луной и звездами на небе. Указав на первую картину, он отрицательно покачал головой и, когда девушка хорошо ее разглядела, стер кончиком палки. Потом он указал на следующую картину и сказал:

— Te-bet-hki.

Сара взяла палочку и, указав на луну, спросила:

— Te-bet-hki?

Индеец отрицательно покачал головой. Тогда она указала на звезды и задала тот же вопрос. Он снова покачал головой. Наконец она обвела всю картину целиком. Индеец кивнул в ответ.