Читать «Пламя любви (Ночное пламя)» онлайн - страница 161

Кэтрин Харт

— Сержант, позвольте, я постараюсь успокоить ее. Моя сестра от малейшей неприятности впадала в такое состояние. Я уверен, это шок от всего того, что с ней произошло. Она придет в себя, как только поверит на самом деле, что она действительно в безопасности.

Пока Пламя думала о том, что этот южанин мог делать здесь, на западной границе, — ведь Север выиграл войну, — он склонился над ней и ласково взял ее руки.

— Успокойтесь, дорогая, — произнес он негромким ласковым голосом. — Никто больше не обидит вас. Не волнуйтесь, маленькая леди. Бью-форд Харрис обо всем позаботится.

Она подняла заплаканные глаза. Этот человек был молод, не старше двадцати пяти. У него были светлые волосы, голубые глаза и небольшие усики, украшавшие его приятное лицо.

— Но вы не понимаете, — всхлипывала она. — Я не могу вспомнить, кто я! Я даже не помню моего имени!

Он поднял ее, придерживая так, будто она была ребенком.

— Все в порядке. Шок скоро пройдет, и вы все вспомните. Дорогая, все со временем восстановится.

— А теперь, почему бы вам не пойти со мной: мы бы поискали для вас что-нибудь поесть и подобрали место, где бы вы смогли отдохнуть. Вы почувствуете себя лучше.

Девушка кивнула. Вставая, она прижала к груди Облако Войны, собираясь последовать за Бью Харрисом в его палатку.

— О черт! — воскликнул он, заметив опять ребенка, и тут же извинился с истинно южной галантностью: — Извините, мэм, а ребенок — ваш?

Она вспыхнула, повернула голову и посмотрела на склоненную головку Облака Войны.

— Я… я не знаю. Но, думаю, что мой. Мой, ох, мой! — она запнулась, а потом продолжила: — Думаю, мне надо кормить ребенка самой.

Лицо Бью стало таким же пунцовым, как и ее. Он согласно кивнул.

— Мы найдем для вас место, где вам никто не будет мешать, — уверил он ее и положил ей на плечо руку. — Это мальчик или девочка?

Ответ уже готов был сорваться у нее с языка, когда она вспомнила, что у нее амнезия. Как раз в тот самый, момент она слабо проговорила:

— Я не знаю… я даже этого не знаю… Но я знаю, что этот ребенок должен быть моим. Здесь ведь не причинят вреда моему ребенку?

— Нет, нет, — мягко уверил он ее. — И вам тоже. Слово джентльмена!

В лице Бью Харриса Пламя нашла своего защитника. Он был истинным джентльменом-южанином, от своих аристократически светлых волос до, кончиков кавалерийских ботинок. В то время как некоторые в форте не оказывали ей должного уважения из-за ее очевидной связи с индейцами, он всегда относился к ней как к леди и настаивал, чтобы и другие вели себя подобным образом. Поскольку девушка гак и не вспомнила, как ее зовут, то ее прозвали мисс Мед. Это прозвище придумал сержант, сравнив цвет ее волос с алой розой. С его легкой руки все ее так и стали называть.

Пламя вскоре узнала, что только несколько человек в форте были бывшими солдатами Конфедерации. Большинство же из них являлись военнопленными. После окончания войны они вступили в армию США, некоторые добровольно, но большинство были вынуждены сделать это. Они считали, что по окончании войны они должны были быть отпущены по домам, и очень неохотно участвовали в этом насильственном призыве в кавалерию.