Читать «Сладостное заблуждение (Сладостное отступление)» онлайн - страница 11
Джессика Харт
Абби начала выставлять на прилавок все свои покупки.
— Я бы с удовольствием пошутила, но…
— Абби, Абби, как же тебе повезло! — Было видно, что Лиз с трудом верила этой новости. — Но почему же ты мне не сказала, что видела его?
— Я понятия не имела, кто он, — пыталась оправдаться Абби. — Я никогда не слышала о нем, думаю, Летти тоже. Вот если бы он был знаменитым садоводом — это было бы другое дело.
— Ну а дальше? — Сара начала записывать покупки Абби в книгу учета, и мысли ее теперь были заняты другим. — Как он выглядит? Он такой же красавчик и в жизни?
— Да, конечно. Но он абсолютно не мой тип. Я предпочитаю мужчин, с которыми есть о чем поговорить. — И, поняв, что ее слова звучат не очень убедительно, она добавила:
— А ваш Ник Карлтон просто мужлан.
— Но он прекрасный актер тем не менее, — заметила Лиз. — Ты обязательно должна увидеть его в «Загородном доме». Даже Майку понравилась эта картина, а ты же знаешь, как он критически всегда настроен.
Занятая делом и молчавшая до этого, Сара восторженно всплеснула руками:
— Нет, я просто не могу в это поверить — Ник Карлтон в Стинч-Магна! Если он будет здесь все лето, то я непременно должна буду его увидеть, правда ведь?
— Заходи к нему в гости, Сара. — Абби взяла свою корзинку. — Лично я собираюсь как можно меньше иметь с ним дела.
Глава 2
Абби вышла на улицу, и дверь лавки с шумом закрылась за ней. Она медленно шла к дому, думая о самодовольном выражении лица Ника Карлтона на этой фотографии. Она понимала, что девушки сочли более чем странным подобное отношение к известному актеру. Для них он — звезда американского кино — был полон обаяния, они видели его в каком-то романтическом ореоле, но для Абби его присутствие означало только одно — все лето перед ее глазами будет живое напоминание о печальном периоде ее жизни, который она старалась выбросить из памяти, забыть.
Последующие две недели весь городок гудел от волнения, и очень скоро Абби уже не могла больше слышать это имя.
— Послушай, что вы нашли в нем? — спросила Абби, сердито срывая травинки. Они лежали с Лиз на лужайке, наслаждаясь еще одним жарким днем.
Потягиваясь, Лиз снисходительно улыбнулась:
— Он богат, знаменит, и что бы ты там ни говорила, Абби, очень хорош собой. Чего тебе еще надо?
Абби с большой неохотой проводила свою соседку в Австралию, не будучи до конца уверенной в правильности сделанного Летти выбора. С тех пор она с каким-то страхом ждала приезда нового жильца. Но прошла еще одна неделя, а он так и не появился.
Появился он именно тогда, когда Абби начала расслабляться и уже пришла к мысли, что, в конце концов, он мог изменить свои планы. Она как раз поливала клумбы и по привычке, которую она переняла у Летти, разговаривала с цветами, как вдруг за ее спиной раздался низкий голос, говоривший с американским акцентом. От неожиданности она резко обернулась, рука непроизвольно обхватила горло — от испуга у нее перехватило дыхание. Она ощущала глухие и редкие удары сердца, и ощущение это было почти болезненным.
— Вы всегда разговариваете с цветами? — Ник наблюдал за ней из-за забора. Без всякого приглашения он перескочил через калитку. — Как вы поживаете, Абигайль?