Читать «Одиссея самурая, Командир японского эсминца» онлайн - страница 65

Тамеичи Хара

На одном листке было перепечатано сообщение Юнайтед Пресс от 20 октября, говорящее о том, что флот США готовится к крупным морским и воздушным сражениям в южной части Тихого океана.

Нагумо задавал себе вопрос, что должно означать появление подобного сообщения в открытой печати? Дезинформацию, чтобы скрыть от нас истинное направление удара, задуманного противником?

На другом листке были перечислены вражеские корабли, обнаруженные разведывательными самолетами соединения с момента его прибытия в зону боевых действий.

"Авианосцы противника не появлялись в районе уже целую неделю", пробормотал адмирал Нагумо. - "Что бы это могло значить?" Адмирал встал и медленно прошелся по салону.

В этот момент в дверь адмиральского помещения постучали, и вошел капитан 2-го ранга Такада, один из офицеров штаба соединения.

- Адмирал, - доложил он, - резко возрос радиообмен самолетов и подводных лодок противника с их главными силами.

- Хорошо, - кивнул головой адмирал Нагумо, - срочно вызовите ко мне начальника штаба адмирала Кусака.

Через несколько минут коренастый и энергичный контр-адмирал Рейносуке Кусака, спустившись с мостика, прибыл в салон.

- Как на наших кораблях с топливом? - спросил егo Нагумо.

- Большая часть кораблей в настоящее время принимает топливо с танкеров - доложил начальник штаба.

- Замечательно, - снова одобрительно кивнул командующий. Предупредите всех командиров отрядов и кораблей, что вскоре неизбежно произойдет крупное сражение. После окончания приема топлива перестроиться в боевой ордер.

Потом адмирал Кусака доложил командующему план оперативного развертывания. - Впереди нас, - Кусака водил указкой по карте, - находится контр-адмирал Коки Абе с линейными кораблями "Хийя" и "Киришима", крейсером "Тикума" и семью эсминцами. Они держатся в 60-80 милях к югу от нас. Контр-адмирал Чуичи Хара с крейсером "Тоне" и эсминцем "Теруцуки" - в 200 милях к западу.

Нагумо поинтересовался, имеются ли какие-нибудь новые сведения о местонахождении авианосцев противника, и получил отрицательный ответ. Кусака пожаловался, что американцы, видимо, хорошо зная обстановку, выбирают нужное время и место для нанесения удара, а мы действуем вслепую, как у Мидуэя. Возможно, нам следовало бы временно прекратить спускаться на юг до полного выяснения обстановки?

Нагумо молчал. Адмирал Кусака предложил запросить на этот счет мнение начальника штаба Объединенного флота адмирала Угаки, послав ему радиограмму следующего содержания: "Можно ли приостановить наше продвижение на юг до получения совершенно точного сообщения о захвате армией аэродромов Гуадалканала? В противном случае существует вероятность нашего попадания в западню, приготовленную противником".

Вскоре после полуночи из штаба Объединенного флота прибыл долгожданный ответ:

"Адмиралу Кусака. Ваше соединение должно следовать полным ходом к югу. Ранее полученные приказы остаются без изменений".

Офицеры штаба Нагумо переглянулись. Кусака закусил губы, но Нагумо, вздохнув, спокойно, произнес: