Читать «Тарзан (Сборник рассказов)» онлайн - страница 21
Эдгар Райс Берроуз
— Вы знаете суахили? — спросил он.
— Да.
— Никому не известно, как долго вы пробыли в лагере. Вы…
— О чем речь? — вмешался Романов. — Не могу понять ни слова. Погодите, сюда идет лорд Джон. Ему и следует вести расследование. Лейтенант Бертон был его соотечественником.
Рамсгейт и Романов внимательно выслушали пересказанную Голтом информацию, полученную от аскари. Тарзан стоял с невозмутимым лицом, опершись на копье. Когда Голт закончил, Рамсгейт покачал головой.
— Не вижу оснований подозревать этого человека, — произнес он. — Какой у него мог быть мотив? Совершенно ясно, что это не было ограблением, ибо Бертон не имел при себе ничего ценного. И это не могло быть местью, поскольку они даже не были знакомы друг с другом.
— Может, он чокнутый, — предположил Смит. — Только психи разгуливают по лесу нагишом. А психи способны на все.
Трент кивнул головой. — Психическое расстройство, — проговорил он, — с манией убийства.
Подошла леди Барбара и встала рядом с братом. Глаза ее высохли от слез, и она держалась спокойно. С ней пришла Вайолет с красными веками и шмыгающим носом.
— Выяснили что-нибудь новое? — спросила леди Барбара у брата. Рамсгейт покачал головой.
— Голт считает, что убийство мог совершить этот человек.
Леди Барбара подняла глаза. — Кто он? — спросила она.
— Он говорит, что зовут его Тарзан. Он пришел в лагерь ночью, а когда точно, никто вроде не знает. Но я не нахожу никаких оснований подозревать его. У него не могло быть никаких мотивов.
— Здесь есть несколько людей, у которых могли быть мотивы, — с горечью произнесла леди Барбара. Она поглядела прямым взглядом на Трента.
— Барбара! — воскликнул Трент. — Неужели вы хотя бы на один миг допускаете, что это сделал я?
— Однажды он был готов убить лейтенанта, хозяин, — обратился к Рамсгейту Томлин. — Я там был, сэр. Я видел, как Бертон сшиб его с ног. Они ссорились из-за белой леди.
Трент изменился в лице. — Это абсурдно, — запротестовал он. — Сознаюсь, что я тогда погорячился, но потом, когда поостыл, пожалел о случившемся.
Вайолет обвиняющим жестом ткнула пальцем в Годенского.
— Он тоже пытался его убить! Он сказал, что убьет его. Я сама это слышала.
— Раз уж на то пошло, то и Голт грозился его прикончить, — сказал Романов. — Не могли же они все убить его. Я полагаю, что вернее всего явиться к властям в Бангали, и пусть они во всем разберутся.
— Что касается меня, то я не возражаю. — сказал Голт. — Я его не убивал и не могу ручаться, что его убил этот человек. Но, согласитесь, как-то очень подозрительно, что он единственный из всего лагеря знал, что лейтенант Бертон мертв.
— Об этом знал еще один человек, — произнес Тарзан.
— Кто? — встрепенулся Голт.
— Тот, кто его убил.
— И все же мне хотелось бы знать, откуда вам стало известно, что он мертв, — сказал Голт.
— Мне тоже, — произнес Рамсгейт. — Должен сказать, что это выглядит несколько странно.
— Все очень просто, — сказал Тарзан, — но, боюсь, что никому из вас меня не понять. Я — Тарзан из племени обезьян. Я прожил здесь почти всю свою жизнь точно в таких же условиях, что и другие звери. Звери полагаются на определенные органы чувств гораздо в большей степени, чем цивилизованные люди. У некоторых из животных чрезвычайно острый слух. Другие отличаются превосходным зрением. Но наиболее развитым у всех является чувство обоняния.