Читать «Сириус транзитный» онлайн - страница 15
Герберт В Франке
Парень (задумчиво). Сириус... О-о, Сириус далеко, очень, знаешь ли, далеко. А мы здесь...
Некоторое время Барри слушает его, потом молча уходит. Еще раз обводит взглядом очередь. В нем закрадывается подозрение, что здесь что-то не так --это вовсе не окрыленные надеждой молодые люди, стремящиеся к освоению новых земель.
На сей раз он не позволяет остановить себя у двери, нажимает на ручку и входит в управление кадров. Коридор взрывается возмущенным криком.
Толпа. Нет, вы гляньте на него! Эй, малый, мы первые! Ну, попадись только! В конторе стоят несколько столов, за каждым чиновник, а против него, на простом жестком стуле,-- проситель. Один из чиновников, услыхав шум, поднимает голову, неодобрительно смотрит на Барри, встает и идет ему навстречу.
Чиновник. Чем могу служить, мистер?
Барри. Мне бы хотелось получить работу на Сириусе. Я пилот. Полагаю, могу быть вам полезен.
Чиновник. Ну разумеется, мы очень рады молодым пилотам. Вас уже внесли в список?
Барри. В какой список?
Чиновник. Ничего страшного. Я дам вам записку. Идите в шестьсот семнадцатую комнату, этажом выше.
Барри (неуверенно). Тут еще одно дело. Может быть, вы мне посодействуете. Я брат Гаса Гриффина... (Достает бумажник, вынимает удостоверение.) ...Мне бы хотелось поговорить с ним. Вероятно, он Где-то здесь? Чиновник смотрит на него слегка озадаченно.
Чиновник. Но, мистер, это вам совершенно ни к чему! За дверью по крайней мере пяток таких, что выдают себя за родных и знакомых Гаса Гриффина.
Он подходит к двери, распахивает ее. Чиновник. Эй, Стив, ты ведь близкий друг Гаса Гриффина, верно?
От толпы отделяется сутулый мужчина лет тридцати, волосы темные, с проседью, лицо в морщинах.
Стив. Само собой! Вот он я. Как там старина Гас? Хочет потолковать со мной?
Его лицо расплывается в ухмылке--Барри толком не понимает, шутит он или говорит всерьез.
Чиновник. Гляди, это вот брат Гаса, не хочешь с ним поздороваться?
Очередь громко хохочет.
Стив подбегает к Барри, хлопает его по плечу, трясет ему руку.
Стив. Здорово, сынок! До чего ж я рад тебя видеть! (Обернувшись к другим.) Он, кажись, меня не узнает!
Громовой хохот.
Стив. Неужто добряк Гас тобой не интересуется? Неужто не рад, что ты здесь? Не расстраивайся, на меня ему тоже наплевать. Он нас обоих забыл. А поэтому подкинь-ка мне деньжат, ты ж, в конце концов, младший братишка великого босса!
Чиновник следит за диалогом с явным удовольствием, очередь тоже наслаждается спектаклем. Но когда Стив, пользуясь случаем, норовит пролезть в передние ряды, его бесцеремонно отшвыривают.
Чиновник. Ну все, хватит! (Повернувшись к Барри.) Будьте здоровы, мистер!
Секунду он смотрит Барри вслед, потом захлопывает дверь.
УТРО КОМНАТА
Барри поднимается этажом выше, отыскивает комнату 617, стучится и входит. Толстячок средних лет встает из-за стола, приветствуя Барри.
Тот вручает ему записку, толстяк читает, просит Барри садиться.
Чиновник (себе под нос). Вы, значит, пилот... Хотите на Сириус...
Барри достает из нагрудного кармана пачку бумаг.