Читать «Ради любви к не-матери» онлайн - страница 128
Алан Дин Фостер
— Я не видел, как его ударило, — сказал старик.
— Это ничего не значит. Обломки летели быстро. — Клерк взглянул на Флинкса. — Ты, наверно, ничего и не почувствовал.
— Нет, — признался Флинкс, по-прежнему ошеломленный. — Не почувствовал. Но сейчас все в порядке.
— Ты уверен? — Молодой человек осмотрел его. — Странно. Должно быть, тебя не ударило, а пролетело мимо. Не вижу никаких синяков или порезов. Хотя твоя змея, кажется, немного получила.
— Бывает, — сказал старик. — Еще сантиметр, и у тебя в голове кусок металла. — Он захихикал.
Флинкс умудрился слабо улыбнуться.
— Я себя нормально чувствую. — Он слегка покачнулся и встал устойчиво.
Клерк все еще разглядывал свернувшегося минидрага.
— Интересное животное.
— Все так думают. Спасибо за заботу вам обоим. — Он прошел вперед и присоединился к кольцу зрителей вокруг горящего здания. Медленно, неохотно мозг заполнял провалы в памяти. Третий этаж, он был там вверху, и улучшители… Да, улучшители — так их звали — готовы были провести над ним какие-то тесты. Потом ворвались миротворцы, и Пип высвободился, и один из миротворцев готов был выстрелить в него, и главный улучшитель — Флинкс не мог вспомнить его имя, помнил только глаза — запаниковал и бросился к миротворцу, и Флинкс вспомнил, как он отчаянно крикнул женщине, чтобы она не стреляла, не вредила Пипу, не… не…
И пришел в себя, промокший и ошеломленный, на улице, и старик склонился над ним, и Пип лизал его губы.
Он потрогал рукой затылок — оттуда удары барабана из его видения. Никакой шишки, ни крови, но все равно такое ощущение, будто что-то здорово ударило по голове, как и предположил этот молодой чиновник. Но боль сосредоточилась внутри головы.
Из горящего здания начали выходить люди: медики в белых плащах. Они кого-то вели. Одежда женщины порвана, в разрывах кровь. Она шла сама, но двое медиков ее поддерживали.
И вдруг Флинкс почувствовал ее — всего на мгновение. Никакой эмоции, никакого чувства. Потом он увидел ее глаза. Пустой взгляд, без всякой мысли. Вероятно, взрыв оглушил ее, подумал он. Это та самая женщина миротворец, которая чуть не выстрелила в Пипа.
В больнице эта пустота пройдет, подумал он. Однако впечатление такое, словно у нее промыли мозги, и не избирательно, а полностью. Она похожа на ходячую человеческую оболочку. Флинкс отвернулся, смущенный сам не зная почему. Ее усадили в больничный скиммер. Машина поднялась над толпой и направилась под свист сирены в нижний город.
Флинкс по-прежнему пытался реконструировать последние секунды на складе. Что случилось? Несчастная женщина собиралась убить Пипа. Флинкс устремился к ней, яростно протестуя, ее товарищ начал нацеливать на него оружие. Само оружие бесшумно. Может, женщина выстрелила? Или мужчина?
Эти инструменты, что стояли вдоль стены, требовали массу энергии. Если миротворец промахнулся — может, он сознательно давал предупредительный выстрел, — удар мог прийтись во что-нибудь такое же чувствительное, но более взрывчатое, чем плоть человека. Как правило, на складах такая энергия не нужна. Возможно, в комнате были тщательно настроенные топливные ячейки. И выстрел попал в них.