Читать «Ради любви к не-матери» онлайн - страница 113
Алан Дин Фостер
Возглас впереди и огромная нависающая тень. Флинкс побежал, готовый помочь. Хотя он сомневался, что гиганту понадобится помощь. И тут услышал неожиданный звук.
Нервный смех?
— Здравствуй, Флинкс, мальчик. — В тусклом свете Флинкс разглядел лицо их соседа Арракхи.
— Здравствуй. — Флинкс спрятал стилет. — Ты меня встревожил. Я думал, на сегодня мы со шпионами покончили.
— Я тебя встревожил? — Ремесленник указал на стоявшего за ним Малыша Симма.
— Прости, — виновато сказал Симм. — Мы ведь не знали, что это ты.
— Теперь знаете. — Арракха снова посмотрел на Флинкса. — Я присматривал за вашим магазином. — Симм пошел успокаивать матушку Мастиф. — Хотел убедиться, что никто не пытается взломать его и украсть что-нибудь.
— Очень хорошо с твоей стороны, — ответил Флинкс, и они направились назад, на улицу.
— Приятно снова увидеть тебя, Флинкс, мальчик. Я думал, не увижу больше.
— А чего же следил за магазином?
Ремесленник улыбнулся.
— Не мог перестать надеяться. Но в чем было дело?
— Что-то незаконное в жизни матушки Мастиф много лет назад, — объяснил Флинкс. — Она не рассказывала подробности. Просто сказала, что ей хотели отомстить.
— У некоторых долгая память, — понимающе кивнул Арракха. — Вы вернулись, целые и невредимые. Наверно, заключили мир с теми, кто похитил твою матушку?
— Мы закончили дело, — кратко ответил Флинкс.
Они вернулись на улицу, где их ждали Малыш Симм и матушка Мастиф.
— Так это был ты, Арракха. Ты, невежественный флерм, так за нас беспокоишься. — Она улыбнулась. — Никогда не думала, что так тебе обрадуюсь.
— Я тоже, — признался ремесленник. Он указал на Флинкса. — Твой мальчик так же настойчив, как храбр. Я пытался разубедить его, чтобы он не шел за тобой.
— Я сказала бы ему то же самое, и он так же не послушался бы меня. Крепкоголовый. — Она позволила себе проявить родительскую гордость. Флинкс смутился. — К счастью для меня.
— Старые связи и дурные дела. — Арракха укоризненно покачал пальцем. — Бойтесь старых знакомых и незавершенных дел.
— А, да. — Она сменила тему. — Присматривал за моим старым домом? Мне лучше проверить запасы товаров, когда войду внутрь. — Оба рассмеялись.
— Как вы думаете, мне можно уйти? — спросил Малыш Симм. — Накина вспыльчива, это плохо для дела.
Матушка Мастиф задумчиво взглянула на него.
— Если этот наш друг говорит, что приглядывал за магазином…
— Я следил и следил, — подтвердил Арракха. — Разве что сделали подкоп. А так никто не заходил, пока вас с мальчиком не было.
— Никаких подкопов под этими улицами, — заметила матушка Мастиф с улыбкой. — Попадут в канализацию. — Она посмотрела на свою охрану. — Спасибо, Симм. Можешь возвращаться в свой вертеп греха.
— Ну, это не так, — скромно возразил тот. — Когда-нибудь, если я хорошо поработаю…
Флинкс протянул руку, которая скрылась в ладони гиганта.
— Спасибо, Симм.
— Не за что. Рад был помочь. — Гигант повернулся и исчез в ночи.
Трое друзей подошли к передней двери. Матушка Мастиф прижала ладонь к пластине замка. Замок немедленно щелкнул, и дверь отодвинулась, пропуская их внутрь. Флинкс включил свет, и они увидели, что торговое помещение, по-видимому, не тронуто. Товары оставались на месте, они успокоительно знакомо поблескивали в витринах.