Читать «Ради любви к не-матери» онлайн - страница 104

Алан Дин Фостер

— Ты на многое пошла, — наконец объявила матушка Мастиф, — особенно для незнакомого человека. И такого молодого.

— Молодость относительна, — ответила Лорен. — Может, он разбудил во мне материнский инстинкт.

— Не философствуй, девочка, — предупредила матушка Мастиф, — и не темни. — Ничего себе замечание. Разве она сама не испытала того же относительно мальчика много лет назад? — Я видела, как ты на него поглядываешь. Ты в него влюбилась?

— Влюбилась? — Лорен искренне удивилась. Потом, заметив, что матушка Мастиф спрашивает всерьез, заставила себя ответить тоже серьезно. — Конечно, нет! Ну, по крайней мере, не так. Он мне нравится, конечно. Я поражена тем, что он смог сделать в одиночку, я уважаю его за это. И мне его жаль. Конечно, я что-то к нему испытываю. Но любовь, о которой вы говорите? Ни малейшего шанса.

— Юность относительна, — мягко передразнила ее матушка Мастиф. — В одном можно быть уверенным. Я многое видела в жизни, девочка. Мало что меня может удивить. Так думала я несколько недель назад. — Она негромко рассмеялась. — Я рада твоим словам. Ты могла бы причинить мальчику боль.

— Я никогда этого не сделаю, — заверила ее Лорен. Она оглянулась на спящего Флинкса. — Я высажу вас у гостиницы. Моего помощника зовут Сал. Сделаю вид, что организовываю ваш отъезд, и поговорю с ним. А потом улечу за озеро. Думаю, так для него лучше. Я не хочу причинять ему боль. — Она заколебалась. — Он ведь не станет делать глупости? Например, не пойдет за мной?

Матушка Мастиф задумалась, потом покачала головой.

— Он немного излишне чувствителен. Но поймет, я уверена. А я не знаю, что и сказать, девочка. Ты так помогла ему и мне.

— Месть, помните? — Она улыбнулась, огоньки приборов осветили ее лицо. — Он забавный, ваш Флинкс. Не думаю, чтобы я его забыла.

— Знаешь, девочка, — задумчиво сказала матушка Мастиф, глядя на туман и облака, — ты не первая, кто говорит так.

— Наверно, и не последняя, — ответила Лорен и снова занялась приборами управления.

Маддер несколько раз обошел по кругу разрушенный лагерь, потом показался из-за укрытия в деревьях и направился к разрушенным зданиям. И сел возле груды развалин, некогда бывших центральной башней.

Женщина, вышедшая из него, и мужчина, оставшийся за рулем, были одеты в темно-зеленые с коричневым маскировочные комбинезоны. Мужчина не выключил двигатель, женщина прошла с полдесятка метров к башне, остановилась и медленно повернулась, осматриваясь. Потом оба расслабились, поняв, что то, что уничтожило лагерь, больше не представляет угрозы. Никакого обсуждения не потребовалось: они долго работали вместе и понимали друг друга без слов.

Мужчина выключил двигатель и присоединился к женщине. Шел легкий дождь. Он не промочил их: маскировочные костюмы отталкивали влагу. Судя по виду лагеря, долго они здесь не задержатся.

— Я устал открывать ящик и находить в нем другой, меньший, — печально сказал мужчина. — Все наши розыски ведут в глухой тупик. — Он жестом указал на окружавшее их разрушение: обрушившиеся здания, облака дыма, поднимающиеся от развалин, расплавленный металл.