Читать «Уникум Хальдебранда» онлайн - страница 25
Ян Флеминг
Наступило одиннадцать часов, но ни один из двоих ничем не выдал себя. Бонд пришел к выводу, что пора принимать меры. Он пристально взглянул на Лиз Крэст, лежащую на матрасе и читающую журнал.
- А где ваш муж? - спросил он. - Все еще отсыпается?
- Наверное, - она нахмурилась. - Вчера вечером он лег спать в гамаке на шлюпочной палубе. Я не помню, когда это произошло. Как только он ушел, я приняла снотворное и заснула.
Фидель Барби сидел на краю палубы, закинув в море удочку.
- Он, наверное, в рулевой рубке, - заметил Барби не оборачиваясь.
- Если мистер Крэст все еще спит на шлюпочной палубе, он может сгореть от такого жаркого солнца.
- Бедный Милт! Я даже не подумала об этом! Пойду и разбужу его.
Она поднялась по трапу и через несколько секунд сверху донесся ее тревожный возглас.
- Джим! Идите сюда. Милта нет на палубе, и его гамак порван.
- Наверно, Фидель прав, - ответил Бонд. - Поищу его в рулевой рубке.
В рубке были Фриц, помощник капитана и механик.
- Вы не видели мистера Крэста? - спросил Бонд.
- Нет, он еще не приходил в рубку. Что-нибудь случилось? - нахмурился Фриц.
Бонд постарался, чтобы его беспокойство выглядело как можно естественнее.
- Его нет на верхней палубе. Нужно найти его. И гамак порван. Вчера вечером он изрядно выпил. Да быстрее же! Ищите его повсюду!
Когда поиски закончились безрезультатно и напрашивался лишь один вывод, у Лиз Крэст произошел короткий, но убедительный приступ истерики. Бонд отвел ее в каюту и посоветовал лечь.
- Чего же теперь расстраиваться, - сказал он. - Его не вернешь. Прошло, по крайней мере, шесть часов с наступления рассвета, а он мог упасть в море лишь в темноте. После шести часов в море уже нет смысла искать человека.
Женщина посмотрела на него широко открытыми глазами.
- Вы хотите сказать - акулы и все остальное?
- Да.
- О, бедный Милт! Бедный, бедный Милт!
Бонд вышел из каюты и тихонько прикрыл за собой дверь.
Яхта обогнула Кэннон Пойнт и снизила скорость. Держась подальше от коралловых рифов, она скользила через отливающую стальным цветом поверхность налива по направлению к якорной стоянке. Бонд увидел, как от причала отошел катер с таможенниками на борту и направился навстречу. Город уже наверняка полон слухами о случившемся на яхте - содержание радиограммы стало известно многим.
- Я нервничаю, - повернулась к Бонду Лиз Крэст. - Вы не бросите меня поможете со всеми формальностями?
- Разумеется.
- Не стоит беспокоиться, - произнес Фидель Барби. - Все эти люди - мои друзья, а прокурор - мой дядя. От нас потребуют показания. Завтра - не позже - произойдет разбирательство. Послезавтра вы сможете отправиться в путь.
- Вы так думаете? - На ее виске появилась и скатилась вниз капелька пота. - Дело в том, что я не знаю, как поступить. Джеймс... вы не согласились бы отправиться на яхте в Момбасу? Ведь вы все равно поплывете туда, а я доставлю вас на сутки раньше, чем это рейсовое судно.