Читать «Джентльмен в черной маске (Секрет Гамона - 1)» онлайн - страница 87

Эдгар Уоллес

Марборн немного успокоился. А ведь Уэллинг более чем кто-либо повинен в его увольнении из полиции. Казалось, он пытается отогнать воспоминание о недавно пережитом ужасе.

- Мистер Морлек, я не хочу больше утруждать вас, Не можете ли вы уделить мне завтра утром несколько минут?

- Вероятно, я помешал вам... - начал Уэллинг.

- Нет-нет. Только подскажите, будьте любезны, где я могу провести нынешнюю ночь? Есть ли тут где-нибудь поблизости гостиница?

- Да. Вы можете остановиться в гостинице "Красный Лев". Я тоже там остановился. Но прошу вас, не уходите, я навещу мистера Морлека в другой раз, - предложил любезный Уэллинг.

- Благодарю вас, - поспешно отказался Марборн, - я еще успею повидать мистера Морлека.

Он решил предоставить Гамону последнюю возможность поладить с ним миром. Здесь, на большом расстоянии от Лондона, он чувствовал себя в безопасности. Завтра утром он отошлет своему недругу письмо, в котором обвинит последнего в покушении на его жизнь. Марборн наивно полагал, что это послание послужит дополнительным оружием против Гамона и сделает того гораздо щедрее и сговорчивее.

- На дороге вы найдете еще двоих знакомых, но, пожалуйста. Марборн, не испортите мне их, - сказал на прощание капитан.

- А я думал, вы отослали своих ищеек в Лондон, - заметил Джемс, когда дверь за Марборном захлопнулась.

- Мое распоряжение отменили, сыщикам приказано выехать в Крейз. Это никуда не годится - одно отделение полиции вмешивается в дела другого. Смею вас заверить, что сделаю все возможное, чтобы убрать их отсюда. Я специально приехал к вам, чтобы сообщить, что Спунер и Финниган все еще находятся здесь. Не хочу, чтобы вы думали, будто я не сдержал своего слова. Будьте спокойны, завтра они уберутся отсюда. Но что произошло с Марборном? Он опасался, что его будут преследовать.

Морлек и Уэллинг вышли на улицу.

- Полагаю, он беседует с сыщиками у дома.

Однако Марборна там не оказалось.

- Разве он не вышел из дома несколько минут назад?

- Нет, от вас никто не выходил.

Все замолчали.

- Дайте кто-нибудь фонарик! - приказал капитан.

Финниган достал из кармана электрический фонарик и включил его. Узенький луч света осветил дорогу. Уэллинг медленно пошел вдоль дороги, освещая ее и раскинувшийся по обочине кустарник. Вдруг капитан остановился и направил луч в заросли у дома, недалеко от ворот.

У кустов лежал Марборн, уткнувшись лицом в сырую землю. На затылке виднелась небольшая рана, но не она явилась причиной смерти. Бывший сыщик был задушен тонким шнурком, стягивающим его шею.

Уэллинг внезапно преобразился: всегда вежливый и неторопливый, он действовал быстро и решительно. Он внимательно осмотрел бездыханное тело.

- Мертв, - объявил он, закончив осмотр. Уэллинг расстегнув пиджак и рубаху Марборна и обнаружил следы пластыря. - Вот, взгляните, - сказал он, обращаясь к Джемсу, вот что стоило ему жизни.