Читать «Тайны подводного Каспия» онлайн - страница 293

Элизабет (Гасанова Тюдор

Медработница ушла, оставив пациентов отдыхать. - Если нас нашли не в той потайной комнате, куда же, в таком случае, она делась? - озадаченно посмотрел Чемберлен на товарищей. - Вероятно, исчезла во времени, чтобы вновь когда-нибудь появиться и завлечь туда любопытных исследователей, предположил археолог. - Кто знает, может быть, кто-то из грядущего поколения осуществит такое же путешествие во времени, как и мы? - А быть ли оно, путешествие? - с сомнением спросил инженер-оператор. - Может, это есть все наша фантазия? Очень странно всё! Нет там ни комнаты, ни сундука, и к тому же, как я спросить у медсестры, нас найти в наших одеждах будущего. А ведь мы когда отправляться назад были в платьях прошлого. - В этом-то и состояла сила магов, - ответил Джафар, - изменять все быстро, внезапно и точно. Что значило для магов маленькое чудотворство, когда они властны были управлять стихиями и вникать в тайны прошлого, будущего и всей вселенной?

По истечении нескольких лет Александр Чемберлен сделал новое открытие в авестологии, обновив версию ключевых кодировок и полностью расшифровав всю Авесту, за что и был удостоен высшей награды своего государства.

Джафар Новрузов отыскал во время совместных международных раскопок ту самую чашу-череп, подаренную ему скифом, что стало подтверждением их перемещения во времени. Он написал несколько трудов, описывающих политическую, культурную и экономическую жизнь народов, населявших территории древней Мидии, Кавказской Албании, а также Скифии, которые включали в себя богатые описания памятников культуры, быта и некоторых исторических фактов, свидетелем которых он был сам. Труды его стали бесценным вкладом в мировую науку, - как для современников, так и потомков.

После зачитанного Хосровом по просьбе Феридуна заклинания, род его сына Бахрама был освобожден от проклятия и его сотый потомок Джафар избавился от неизбежности преждевременной смерти. Через три года Новрузов повстречал и очаровательную талантливую женщину, понимающую его устремления и поддерживающую его идеи. Родство душ зародило в нем чувство глубокой любви, и в скором времени она стала его спутницей жизни. Возможно, это было чистым совпадением, но ее также звали Арзу.

Гвидо Пасколони прожил всю свою жизнь, доказывая возможность перемещения во времени. Он пытался создать устройство, способное подтвердить его теорию, но так и не смог изобрести его.

С-тир навсегда остался на Земле, хотя и мог покинуть ее и уехать жить на родную планету Баалук. Он чувствовал себя виновным в трагедии, произошедшей с его племянницей. По сей день на безлюдных лугах и полях, в горах и у морского побережья можно встретить козлоного получеловека, играющего грустную мелодию на своей агире, и надеющегося когда-нибудь вновь повстречаться со своей любимицей, прекрасной нимфой Э-неей.

Сквозь века простояла "Девичья башня", став свидетельницей многочисленных исторических событий. Она являла собой символ свободы и надежды. И каждый раз, когда городу грозила опасность, на высокой башне появлялся образ девы в белом одеянии, обращающейся к небесам и земным стихиям с мольбою защитить от бед хранителей огня и долину огненных богов.