Читать «Тайны подводного Каспия» онлайн - страница 20

Элизабет (Гасанова Тюдор

Пришелец приблизился к ним с недовольным выражением лица. Встав напротив агириста, окинул его недобрым взглядом. - Послушай-ка, приятель, тебе не кажется, что ты переходишь границы дозволенного?

С-тир грозно фыркнул, выражая тем самым свое безразличие к замечанию пришельца. - Что же ты молчишь? Язык проглотил от страха?

Тот раздраженно покачал головой. - Ах, значит, наш наглец немой отродясь. Но, как вижу, природа лишила тебя не только дара речи, она обделила тебя и телесной красотой.

Слова принца задели агириста, и он сердито топнул копытом. - И это все, на что способен лоботряс и распутник?

Данное замечание разгневало С-тира, и он, вспылив, применил собственный метод защиты и атаки. Взглянул в упор на пришельца и своим пристальным взором наслал на него тяжелый давящий сон. Айк попытался противостоять его натиску, но музыкант оказался сильнее, и противник, впав в глубокий сон, повалился на землю.

По пробуждении он обнаружил себя на ложе. Подле него находилась молодая особа. Лицо ее было обращено к кому-то, стоящему у кровати. - Разве обязательно было усыплять его? - с упреком спросила она. С-тир произнес что-то невнятное. - Он ведь чужой здесь, и незнаком с образом жизни на Баалуке, да и тебя он тоже не знает.

Немой собеседник запричитал, издавая неясные звуки, понятные только лишь спутнице его досуга. И-фа понимала его лучше, чем кто бы то ни было, угадывая его мысли по жестам и выражению лица.

Заметив пробуждение инопланетного жениха, она призвала брата к тишине. Взглянула на пришельца и мягко улыбнулась (казалось, ее страх перед ним уже прошел).

Айк сосредоточил свое внимание на ее лице, чтобы получше разглядеть его. Он не ошибся - И-фа действительно чем-то походила на Юону, избранницу сердца, отвергнувшую его. Разница между этими двумя особами состояла лишь во взгляде оживленных и очаровательных золотисто-зеленых глаз инопланетной принцессы.

Молодой адафеец безмолвно созерцал особу, стоящую рядом с ним. Она затронула чувства, которые он пытался схоронить в глубине своей души. - Вы в порядке? Вам ничего не нужно? - спросила красавица, но в ответ тишина. - Вы слышите меня? - И опять молчание. - Что ты с ним сделал? - тревожно взглянула она на С-тира.

Тот покачал головой, отрицая свою причастность к молчанию пришельца. Тогда почему же он молчит? - Оттого, что ваш любимец проявил неуважение ко мне, - наконец ответил красавец с Ада-феи. - Он ведь не желал вам сделать ничего дурного, хотел только защитить меня. - От кого? От меня? Законного мужа?! - Вы появились так неожиданно... - Я бы сказал - своевременно. Скорее внезапно, - поправила она его, желая пресечь неуместное подозрение. Вы прятались за деревом и подглядывали украдкой за нами, как какой-то вор или доносчик, и вели себя не как законный муж.

Замечание принцессы показалось пришельцу справедливым, и он, придя в замешательство, не смог ничего ответить в свое оправдание.

И-фа посмотрела на брата и безмолвно показала ему на дверь, и тот поспешно покинул комнату молодоженов. - Почему вы заперлись здесь? Вам было плохо? - Да, - встав с кровати, выдавил из себя собеседник. - Полагаю, ваше состояние ухудшилось от мысли об этом сумасбродном браке и нашей несовместимости. - Своим предположением она попала не в бровь, а в глаз, но слушатель промолчал. - Я также, как и вы, считаю эту идею отца самой наихудшей, которая когда-либо приходила ему в голову. - Сказав это, она отошла в сторону и повернулась к мужу спиной. - Вы должны были пробыть здесь только три дня, но ваше упрямство затянуло дату отъезда. - Говорящая начала раздеваться. - Отец пообещал мне, что как только я выполню свою задачу, вы улетите обратно на Адафею. - Взяв в руки кубок со снадобьем, она обнаженной приблизилась к супругу. - Ведь мне, так же как и вам, неприятна мысль о близости с тем, кого я не знаю, не люблю, а скорее гнушаюсь. - Ее мнение очень удивило пришельца, но он опять промолчал. Она пригубила кубок и протянула его принцу: - Испейте этого напитка, он поможет вам забыть неприязнь и отвращение.