Читать «Оазис любви» онлайн - страница 102

Вики Томсон

— Ты в порядке, солнышко? — ласково улыбаясь, проворковала Аманда и погладила его по щеке. В ответ Бартоломью улыбнулся.

— Он прекрасно себя чувствует. — Слезы хлынули у нее из глаз. — Прекрасно, только — не благодаря мне. Если бы не ты…

— Не надо упрекать себя, — повернулся в седле Чейз. — Ты лучшая мать, какую я видел.

— Я чуть его не погубила.

— Не ты. Огонь.

— Если бы ты не явился, чтобы спасти нас…

— Но я явился, — улыбнулся Чейз. — А теперь давай поскорей отсюда уедем, пока Верба снова не взбрыкнула. — С этими словами он тронул свою лошадь, по-прежнему ведя кобылу за собой.

Ты пришел, потому что нужен мне. Ты нужен Бартоломью и мне, нам обоим, думала Аманда, когда они спешили по дороге, чтобы поскорее отдалиться от пожара.

Наконец Чейз вывел их на вершину подъема и снова подтянул Вербу к себе. С минуту он смотрел на Аманду, не говоря ни слова. Потом прокашлялся.

— Там, в каньоне, ты сказала правду? Внезапный страх сковал Аманду. Почему он это спросил? Может, только драматизм момента заставил его сказать, что он любит ее?

— А ты?

— Черт побери, женщина! Я первый спросил. — Уголки губ чуть дрогнули.

Аманда вздернула подбородок. Ладно. Пусть она будет дурой.

— Да. Я сказала правду. Я люблю тебя. И понимаю, что твое место здесь, а не в Нью-Йорке. Позирование для рекламы не для тебя. Я не знаю, что делать мне. Что делать нам. Не надо из-за меня что-то менять, тем более что для тебя брак равноценен получению клейма. Поэтому я не связываю тебя предложением, которое ты сделал в каньоне. Ты бродяга, но я все равно тебя люблю.

— Значит, ты собираешься сказать своей семье правду обо мне и о Барте?

Она посмотрела ему в глаза и кивнула.

— Я здорово все запугала, но любовь имеет свои приоритеты. Я обязательно скажу им, когда вернусь.

— Но, Аманда, я не хочу, чтобы ты возвращалась. Ее сердце забилось быстрей.

— Люди бродяжничают, потому что не ждут от жизни чего-то постоянного. Мои намерения изменились. — Он наклонился и коснулся ее щеки, стирая сажу. — Когда начался пожар, я должен был бороться. «Истинная любовь»— мой первый в жизни дом.

— Ох, Чейз! — Она схватила его руку и прижала к щеке.

— Для тебя это звучит как слова бродяги? Ее глаза наполнились счастливыми слезами. Держась за луку его седла, она встала в стременах и поцеловала Чейза.

— Нет.

Он поцеловал ее в ответ, а потом пробормотал прямо в рот:

— Я люблю тебя, но не могу настаивать, чтобы ты бросила свою работу только ради того, чтобы быть со мной.

— Но ведь время от времени стирать твою любимую шляпу ты мне позволишь? — улыбнулась Аманда.

— Это не то же самое…

— Вот они где! Целуются, как парочка голубков! — донесся крик откуда-то слева.

Они обернулись и увидели Ли, галопом приближающуюся к ним. Позади мчались работники.

— Честное слово, ребята, не могли оставить нежности на потом? Мы были в отчаянии!

— Прости, Ли, — усмехнулся Чейз, — но нам надо было кое-что обсудить.

— Ладно, обсудите в другом месте. Сюда летяг вертолеты, и на каждом около ста тысяч галлонов воды, чтобы залить огонь. Целиться они умеют, но я не гарантирую, что не будет промашки. Если не хотите попасть под душ с высоты пятидесяти футов, предлагаю поскорее убираться отсюда.