Читать «Безумный мир, господа !» онлайн - страница 22

Томас Мидлтон

Глупли

Что? Разумеется, использовать по назначению.

Гавбой

А-а-а. Вопросов больше нет.

Возвращается Червчилль.

Глупли

Вот и чудно. Лейтенант...

Червчилль

Что ж дальше, командор?

Глупли

Дальше ты увидишь, как можно в мгновение ока стать женщиной.

Червчилль

Но ведь это будет насилие над природой, сударь. Обычно девицы к этому долго готовятся.

Глупли

А то они не совершают каждый день насилия над природой! Разве путаться со своим конюхом - это не насилие над природой? А трясти гривой из чужих волос - это тебе не насилие над природой? А спаивать мужчину до того, что у него уже ноги разъезжаются, разве это, Скажи, не насилие над природой? Так что, лейтенант, помалкивай. Чем позволять, слепец, Купидону вертеть тобой, как кочет, лучше завязывать им, бабам, юбки над головой и пускать их на все четыре стороны.

Червчилль

Ладно, капитан, делай как знаешь. Я ведь не меньше тебя люблю отмачивать всякие штуки... Слушай, на кой черт ты корсет напяливаешь?

Глупли

А ты пораскинь мозгами. Не видишь, я обряжаюсь.

Червчилль

Обряжаешься?

Глупли

Жилет нынче в моде, особливо если надо бюст подчеркнуть. Мы ведь только до талии мужчины, а выше талии все мы - просто человеки. Наступают времена амазонок: скоро жен от мужей будет не отличить... Так, лейтенант, сзади у меня из-под шляпы должны выбиваться два-три локона. Ну-ка, поколдуй там. Главное, чтоб прическа была по моде, тогда не к чему будет придраться, самый дошлый критикан не подкопается.

Червчилль

Особенно если сзади смотреть. Кукла на вате. Вылитая!

Глупли

Кукла на вате? Это ты так о своем командоре? А впрочем, ватой, говорят, хорошо щели затыкать... Ну что, пустобрехи, разве я не обещал показать вам, как в мгновение ока сделаться женщиной?

Гавбой

Лихо, капитан!

Глупли

Теперь черед вуали и платка. Подай-ка их сюда.

Червчилль

А их, вроде, уже никто не носит.

Глупли

Так... Теперь вопрос, где взять сутенеров? Лучше вас для этой роли мне все равно никого не найти. Раз уж я заделался магдалиной, смотрите, блюдите меня хорошенько! Не забывайте, времена нынче такие, что порядочной женщине прохода нет. Того и гляди, нарвешься на шальную компанию. Затащат в лодку, увезут куда-нибудь на Хуттон...

Червчилль

Вот смеху-то будет!

Глупли

А потом очнешься в Пизе.

Чеpвчилль

А что, самые подходящие уголки для разврата - Хуттон и Пиза.

Глупли

Заткнись! Мое дело предупредить. Куделечки вьются у меня из-под шляпы, точно флажок над театром, приманивающий публику. А шейный платок такой душка, что, клянусь, будет всех притягивать ко мне, как магнитом.

Червчилль

За нас, капитан, не беспокойся. Пусть только кто попробует назвать тебя шлюхой, да мы его по судам затаскаем! {25}

Глупли

Тогда пошли. И раз уж вы так презираете дешевые бордели, сводников и всяких там вымогателей, охраняйте-ка меня получше, чтобы ко мне не липли, как к стойке, и чтобы мне не пришлось держаться стойко, как липке, когда ее обдирают.

Червчилль

Вперед, командор! Мы расшвыряем всех, как щенков.

Все уходят.

ДЕЙСТВИЕ IV

СЦЕНА 1

Из своего кабинета выходит Кайус Грешен с раскрытой книгой.

Кайус Грешен

Прочту еще раз. Вот: "Прелюбодейство