Читать «Трагедия мстителя» онлайн - страница 16

Сирил Тернер

Увы!

Супервако

А посему не к судьям надо

Идти сейчас, а к приставам. Печатку

Мы им покажем; что же до отсрочки,

О ней мы невзначай сказать забудем,

И поутру его казнят.

Амбициозо

Прекрасно!

Тогда я герцог без пяти минут.

Супервако (в сторону)

Как бы не так! Есть у меня булавка,

Чтобы проткнуть твой мочевой пузырь.

Амбициозо

Вот бы единым махом с ним покончить

И брата вызволить! Та, над которой

Он надругался, слышал я, мертва,

Так что недолго будет жить молва.

Супервако

Под нашу дудку всем плясать отныне,

Ведь как-никак мы дети герцогини.

Амбициозо

Ты прав. Не будем времени терять,

Я к приставу отправлюсь прямиком,

А ты пока столкуйся с палачом.

Супервако

Столкуюсь быстро, можешь быть уверен.

Уходит.

Амбициозо

Прощайся же, наследник, с головой!

А свято место пусто не бывает:

Одна слетит, другая вырастает.

Уходит.

СЦЕНА 2

Входят вельможи и Луссуриозо, освобожденный из тюрьмы.

Луссуриозо

Не знаю, как мне вас благодарить.

Свободен!

Первый вельможа

Лишь свой долг мы выполняли

В надежде, что синьор нас не забудет.

Луссуриозо

О нет, дай только герцогом мне стать.

Свобода! Вот нежнейшая красотка!

И как груба тюремная решетка.

Уходят.

СЦЕНА 3

Входят Амбициозо, Супервако и судебные приставы.

Амбициозо

Печатку герцога узнали вы?

Так вот, она предписывает вам

Немедля брата нашего казнить.

Весть эту горькую его врагам

Пристало бы нести, никак не братьям,

Но... что поделаешь.

Супервако

Как ни прискорбно,

Но - слово герцога для нас закон.

Первый пpистав

Как и для нас. Так что же, до рассвета?

Так скоро?

Амбициозо

Да. Таков печальный жребий.

Последней трапезе недолго длиться

Палач уже готовит свой топор.

Второй пристав

Уже?

Супервако

Уже. Судьба неумолима:

Те, кто скромны, скорее уязвимы.

Первый пристав

Вы правы, сударь. Нам же остается

Без промедленья выполнить приказ,

Что мы и сделаем.

Амбициозо

Вот чувство долга!

Все б относились к службе так, как вы.

Да, вот что, хорошо б без посторонних,

Зеваки могут, знаете, отвлечь

Его от покаянья, он сорвется

И во грехе умрет, душою черен.

Так вы уж, господа...

Первый пристав

Не беспокойтесь.

Амбициозо

Вот и прекрасно. Будет вам награда,

Когда мы власть возьмем.

Второй пристав

Храни вас бог.

Супервако

Пусть знает он, что мы скорбим с ним вместе.

Первый пристав

Все соболезнования, поверьте,

Передадим.

Уходят.

Амбициозо

Вот дурни!

Супервако

Преотлично.

Амбициозо

Какой-то час - и голова его

С болванкой обнаружит вдруг родство.

Уходят.

СЦЕНА 4

Тюрьма. Входит Юний.

Юний

Тюремщик!

Тюремщик

Да, синьор?

Юний

От братьев нет ли

Каких известий? Про меня забыли?

Тюремщик

Тут давеча посланец приходил

И письмецо от них для вас оставил.

(Вручает ему письмо.)

Юний

Клочок бумаги? Вот так утешенье!

Когда б они свое держали слово,

Уже б я на свободе был. Поди.

Тюремщик уходит.

Посмотрим, что вы мне сказать хотите.

(Читает.)

"Все обойдется, выше нос, малыш".

Так ротозея ободряет шлюха.

"Сидеть тебе недолго за решеткой".

Не тридцать лет, надеюсь, как банкроту!

"Есть хитрый трюк, чтоб вызволить тебя".

Плевать на трюк! Хитрите все, хитрите...

"В мгновенье ока. А пока будь весел".

Будь весел? Чтоб вам так же веселиться!

Ну и дела, торчать в тюрьме за то,

Что с женщиной потешился в постели!